Difference between revisions of "Open Greek and Latin project"

From The Digital Classicist Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 3: Line 3:
 
==Description==
 
==Description==
  
The ''Open Greek and Latin'' project is one of the efforts of the ''Open Philology Project'' of the Humboldt Chair of Digital Humanities at the University of Leipzig. Its ultimate goal is to represent every source text produced in Classical Greek or Latin from antiquity through the present, including texts preserved in manuscript tradition as well as on inscriptions, papyri, ostraca and other written artifacts. Over the course of the next five years, it will focus upon converting as much Greek and Latin, available as scanned printed books, into an open, dynamic corpus, continuously augmented and improved by a combination of automated processes and human contributions of many kinds.  
+
The ''Open Greek and Latin'' project is one of the efforts of the ''Open Philology Project'' of the [http://www.dh.uni-leipzig.de/wo/ Humboldt Chair of Digital Humanities] at the University of Leipzig. Its ultimate goal is to represent every source text produced in Classical Greek or Latin from antiquity through the present, including texts preserved in manuscript tradition as well as on inscriptions, papyri, ostraca and other written artifacts. Over the course of the next five years, it will focus upon converting as much Greek and Latin, available as scanned printed books, into an open, dynamic corpus, continuously augmented and improved by a combination of automated processes and human contributions of many kinds.
 
 
  
 
==See also==
 
==See also==

Revision as of 15:41, 1 July 2014

Description

The Open Greek and Latin project is one of the efforts of the Open Philology Project of the Humboldt Chair of Digital Humanities at the University of Leipzig. Its ultimate goal is to represent every source text produced in Classical Greek or Latin from antiquity through the present, including texts preserved in manuscript tradition as well as on inscriptions, papyri, ostraca and other written artifacts. Over the course of the next five years, it will focus upon converting as much Greek and Latin, available as scanned printed books, into an open, dynamic corpus, continuously augmented and improved by a combination of automated processes and human contributions of many kinds.

See also