Greek Into Arabic: Difference between revisions

From The Digital Classicist Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(director; cat)
Line 2: Line 2:


* http://www.greekintoarabic.eu/index.php?id=2
* http://www.greekintoarabic.eu/index.php?id=2
==Director==
* Cristina D'Ancona


==Description==
==Description==


''Greek into Arabic. Philosophical Concepts and Linguistic Bridges'' is a project that was funded by the European Research Council to produce the critical edition of the ''pseudo-Theology'' of Aristotle, accompanied by a translation, running commentary, and bilingual indexes (Greek-Arabic and Arabic-Greek). Its available digital output are the [[Glossarium Græco-Arabicum]] and the [[G2A Web App]].
'''Greek into Arabic. Philosophical Concepts and Linguistic Bridges''' is a project that was funded by the European Research Council to produce the critical edition of the ''pseudo-Theology'' of Aristotle, accompanied by a translation, running commentary, and bilingual indexes (Greek-Arabic and Arabic-Greek). Its available digital output are the [[Glossarium Græco-Arabicum]] and the [[G2A Web App]].


[[category:translations]]
[[category:translations]]
[[category:Arabic]]
[[category:Arabic]]
[[category:projects]]

Revision as of 12:02, 19 June 2019

Available

Director

  • Cristina D'Ancona

Description

Greek into Arabic. Philosophical Concepts and Linguistic Bridges is a project that was funded by the European Research Council to produce the critical edition of the pseudo-Theology of Aristotle, accompanied by a translation, running commentary, and bilingual indexes (Greek-Arabic and Arabic-Greek). Its available digital output are the Glossarium Græco-Arabicum and the G2A Web App.