Words: Difference between revisions

From The Digital Classicist Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "=verbaW= ==Description== From the project website (accessed 2016-04-08): csv made from data of William Whitaker's Latin Words dictionary. Has frequencies, age etc. ==Availa...")
 
(→‎Available: all URLs updates)
 
(15 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
=verbaW=
==Available==
* Online translation tool: https://latin-words.com/
* Downloadable offline tool: https://mk270.github.io/whitakers-words/installation.html
* Source data: https://github.com/mk270/whitakers-words
** (previously at <nowiki>https://www.google.com/fusiontables/DataSource?docid=1cndzxWS7ynD7eroKhMnVAdQT3SLVC4ZcSvTpKUw#rows:id=1</nowiki> - Google Fusion Table decommissioned in 2019)
 
==Author==
* William Whitaker


==Description==
==Description==
Online dictionary Latin-English and English-Latin.
The CSV file of Latin words has frequencies, age etc.
From the project website (accessed 2016-04-08):
From the project website (accessed 2016-04-08):


csv made from data of William Whitaker's Latin Words dictionary. Has frequencies, age etc.
<blockquote>The dictionary is about 39000 entries, as would be counted in an ordinary dictionary. This may generate many hundreds of thousands of 'words' that one can construct over all the declensions and conjugations. The point of this tool is to help in simple translations for a beginning Latin student or amateur. (© 1993-2007 by William Whitaker)</blockquote>
 
==Available==
* https://www.google.com/fusiontables/DataSource?docid=1cndzxWS7ynD7eroKhMnVAdQT3SLVC4ZcSvTpKUw#rows:id=1


[[Category:tools]]
[[Category:tools]]
[[Category:lexica]]
[[Category:Legacy]]

Latest revision as of 13:20, 8 February 2023

Available

Author

  • William Whitaker

Description

Online dictionary Latin-English and English-Latin.

The CSV file of Latin words has frequencies, age etc.

From the project website (accessed 2016-04-08):

The dictionary is about 39000 entries, as would be counted in an ordinary dictionary. This may generate many hundreds of thousands of 'words' that one can construct over all the declensions and conjugations. The point of this tool is to help in simple translations for a beginning Latin student or amateur. (© 1993-2007 by William Whitaker)