<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en-GB">
	<id>https://wiki.digitalclassicist.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=NayanPatel</id>
	<title>The Digital Classicist Wiki - User contributions [en-gb]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.digitalclassicist.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=NayanPatel"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/Special:Contributions/NayanPatel"/>
	<updated>2026-04-29T19:28:37Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.41.1</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Calendoscope&amp;diff=12700</id>
		<title>Calendoscope</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Calendoscope&amp;diff=12700"/>
		<updated>2025-11-04T16:56:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NayanPatel: The Calendoscope is an IRHT-built online database that lets medievalists analyze, compare, and identify the geographic origin and date of liturgical calendars, addressing the limits of print tools and hagiographical lists. It instantly cross-references saints and feast days across 515 manuscript/early printed calendars (about 4,500 celebrations and 160,000 entries) and includes features to track combinations for matching unknown calendars.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;The Calendoscope is not a physical tool, but rather a database developed by the [https://www.lestudium-ias.com/regional-ecosystem/laboratories/institute-research-and-history-texts-irht Institut de recherche et d'histoire des textes] (IRHT) in France. It is an online digital method used by researchers and scholars of medieval studies in order to analyze, compare, and identify the geographical origin and ate of medieval liturgical calendars. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Calendoscope is intended to help specialists in the analysis and the identification of liturgical calendars of the Middle Ages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only a very small number of tools have been developed so far for this very purpose. Therefore it is generally necessary to resort to lists that have been compiled with a view towards hagiography, a science whose concerns are quite different from the liturgical approach required in the analysis of calendars and sanctorals. Moreover, the few existing tools are particularly uneasy to handle due to their conventional book form, which constrains their users to jump permanently from one calendar to another, from alphabetical lists to day-by-day summaries or to indices of sources, etc .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Calendoscope has been developed in order to remedy these inconveniences.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For every day of the year, it provides instantly the list of the saints registered on this day in the various available calendars.&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
For every saint registered in this corpus, it provides instantly a list of the calendars where it can be found on a certain day, with the possibility to review comprehensively the contents of each of them.&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
A memorizing facility is provided to keep trace of the calendars that offer a combination of specific features. By repeated eliminations it is thus possible to determine which of them is best related to one calendar of unknown origin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The basic documentation currently consists in 515 calendars (either manuscript or printed in the early 16th century), which provide 4,500 distinct &amp;quot;celebrations&amp;quot; (i.e. mention of a certain saint on a particular day) witnessed by over 160,000 entries.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This tools is provided in Beta version. In case of bugs or for any problems, send an email to cyril.masset@cnrs-orleans.fr&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First version of the Calendoscope is still available here : http://calendoscope-old.irht.cnrs.fr&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NayanPatel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=PURA:_PURism_in_Antiquity&amp;diff=12697</id>
		<title>PURA: PURism in Antiquity</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=PURA:_PURism_in_Antiquity&amp;diff=12697"/>
		<updated>2025-10-27T16:32:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NayanPatel: I created this page from scratch. I added a link to the website and my own description.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Description ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PURA: PURism in Antiquity is a research project at the [https://www.unive.it/web/en/497/home Ca'Foscari University of Venice], funded by the [https://erc.europa.eu/homepage European Research Council]. The project aims to investigate the theories of linguistic purism in ancient Greek culture. Its main focus is on ancient Greek dictionaries, also known as [[Atticist Lexica]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://pric.unive.it/projects/pura/home Here] is a link to the project homepage.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NayanPatel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Hellenistic_Royal_Coinages&amp;diff=12682</id>
		<title>Hellenistic Royal Coinages</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Hellenistic_Royal_Coinages&amp;diff=12682"/>
		<updated>2025-10-20T19:58:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NayanPatel: I described what Hellenistic Royal Coinages are and included a link to a picture of one.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Description ==&lt;br /&gt;
Hellenistic Royal Coinages are a special type of coins made by kings during the Hellenistic period (the time after Alexander the Great's Death in 323 BCE). Some examples of rulers who issued these coins include the Seleucids in the Near East, Ptolemies in Egypt, the Antigonids in Macedonia, and even smaller Greek kingdoms across Asia Minor. These coins were made of gold, silver, or bronze and used both as money and political propaganda for the kings to show power. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://new.coinsweekly.com/coin%20records/the-most-beautiful-hellenistic-royal-coins-selected-by-peter-van-alfen/ This link] shows an example of an Hellenistic Royal Coin.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NayanPatel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=DBpedia&amp;diff=12678</id>
		<title>DBpedia</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=DBpedia&amp;diff=12678"/>
		<updated>2025-10-12T14:16:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NayanPatel: I created this page from scratch. I added a link to the website, a description, my own summary with a humorous example.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Link==&lt;br /&gt;
https://www.dbpedia.org/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Description==&lt;br /&gt;
From project website, accessed October 12, 2025&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;The DBpedia community works hard to localize and internationalize DBpedia and support the extraction of non-English Wikipedia editions as well as build a data community around a certain language, region or special interest. At the moment, DBpedia has around 20 language chapters, which are concerned with improving the extraction of data from language-specific Wikipedia versions. The chapters are part of the DBpedia executives and have taken on responsibility to contribute to the infrastructure of DBpedia. DBpedia in Dutch is the first chapter which formalized an official DBpedia Chapter consortium.&amp;lt;/p&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Basically, DBpedia is a project that takes information from [http://wikipedia.org Wikipedia] and turns this information into a database that computers can easily understand and use. For instance, if a line says &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Accessed on October 12, 2025 from [https://en.wikipedia.org/wiki/LeBron%20James https://en.wikipedia.org/wiki/LeBron James])&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;LeBron Raymone James Sr; born December 30, 1984 is an American professional basketball player for the Los Angeles Lakers of the National Basketball Association (NBA),&amp;quot; &amp;lt;/blockquote&amp;gt; DBpedia would turn this line into something like this:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Name''': Lebron Raymone James Sr.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Birth date''': December 30, 1984&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Nationality''': American&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Occupation''': Professional basketball player&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Team''': Los Angeles Lakers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''League''': National Basketball Association (NBA)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NayanPatel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Beta_Code&amp;diff=12677</id>
		<title>Beta Code</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Beta_Code&amp;diff=12677"/>
		<updated>2025-10-11T19:08:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NayanPatel: I added a link to the wikipedia page to show the table for how each letter/symbol is converted. I also rephrased some parts.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Description==&lt;br /&gt;
Beta Code uses the ASCII character set to encode ancient Greek and other non-Latin scripts. The [[Thesaurus Linguae Graecae (TLG)]] project at the University of California, Irvine developed Beta Code in the 1980s to enable the electronic coding, searching, and transmission of polytonic Greek texts on computers that did not have the capacity to to display Greek fonts at the time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Beta Code, the entirety of the Greek alphabet and diacritical marks, including breathings, accents, and iota subscripts, are represented using a combination of Latin letters and symbols:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
λόγος → LO/GOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ἄνθρωπος → A)/NQRWPOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Attached is a [https://en.wikipedia.org/wiki/Beta_Code link] to the Wikipedia page for Beta Code which has a table for how each letter/symbol is converted. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The standardized encoding made it possible for large digital text collections, such as the TLG, the [[Packard Humanities Institute]] (PHI) [[Greek Inscriptions Online|Greek Inscriptions]], and the [[Duke Databank of Documentary Papyri (DDbDP)|Duke Databank of Documentary Papyri]], to store and transfer Greek texts in plain text before [[Unicode Greek Keyboards|Unicode]] was widely adopted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today, almost every database supports [[Unicode Greek Keyboards|Unicode]], but Beta Code is still useful for preserving data, citing scholarly works, and ensuring compatibility with legacy digital classics projects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TL;DR:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beta Code is an old system that lets people type ancient Greek using regular English letters and symbols. It was made by the TLG project so that computers without Greek fonts could store and search Greek texts. It helped build early digital Greek databases, and while not used as much today, still is helpful for compatibility with legacy projects.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NayanPatel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=User:NayanPatel&amp;diff=12676</id>
		<title>User:NayanPatel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=User:NayanPatel&amp;diff=12676"/>
		<updated>2025-10-11T18:25:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NayanPatel: /* About */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==About==&lt;br /&gt;
Hello, my name is Nayan Patel. As of October 11, 2025 I am a 10th grader (class of 2028) at The Roxbury Latin School in Massachusetts (a private, all-boys high school). I have a strong passion for the classics. My English and Latin classes in the 9th grade fostered this passion, especially when I read Homer's The Odyssey. I hope to contribute in any way I can to make the Digital Classicist Wiki a better place.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NayanPatel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Beta_Code&amp;diff=12675</id>
		<title>Beta Code</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Beta_Code&amp;diff=12675"/>
		<updated>2025-10-11T18:22:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NayanPatel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Description==&lt;br /&gt;
Beta Code is a system of encoding ancient Greek and other non-Latin scripts using the standard ASCII character set. It was developed in the 1980s by the Thesaurus Linguae Graecae (TLG) project at the University of California, Irvine. The main goal was to enable the electronic coding, searching, and transmission of polytonic Greek texts on computers that did not have the capacity to to display Greek fonts at the time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Beta Code, the entirety of Greek alphabet and diacritical marks, including breathings, accents, and iota subscripts, are represented using a combination of Latin letters and symbols:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
λόγος → LO/GOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ἄνθρωπος → A)/NQRWPOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The standardized encoding made it possible for large digital text collections, such as the TLG, the Packard Humanities Institute (PHI) Greek Inscriptions, and the Duke Databank of Documentary Papyri, to store and transfer Greek texts in plain text before Unicode was widely adopted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today, almost every database supports Unicode, but Beta Code is useful for preserving data, citing scholarly works, and ensuring compatibility with earlier digital classics projects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TL;DR:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beta Code is an old system that lets people type ancient Greek using regular English letters and symbols. It was made by the TLG project so that computers without Greek fonts could store and search Greek texts. It helped build early digital Greek databases, and while not used as much today, still is helpful for compatibility with legacy projects.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NayanPatel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Beta_Code&amp;diff=12674</id>
		<title>Beta Code</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Beta_Code&amp;diff=12674"/>
		<updated>2025-10-11T18:19:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NayanPatel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
Beta Code is a system of encoding ancient Greek and other non-Latin scripts using the standard ASCII character set. It was developed in the 1980s by the Thesaurus Linguae Graecae (TLG) project at the University of California, Irvine. The main goal was to enable the electronic coding, searching, and transmission of polytonic Greek texts on computers that did not have the capacity to to display Greek fonts at the time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Beta Code, the entirety of Greek alphabet and diacritical marks, including breathings, accents, and iota subscripts, are represented using a combination of Latin letters and symbols:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
λόγος → LO/GOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ἄνθρωπος → A)/NQRWPOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The standardized encoding made it possible for large digital text collections, such as the TLG, the Packard Humanities Institute (PHI) Greek Inscriptions, and the Duke Databank of Documentary Papyri, to store and transfer Greek texts in plain text before Unicode was widely adopted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today, almost every database supports Unicode, but Beta Code is useful for preserving data, citing scholarly works, and ensuring compatibility with earlier digital classics projects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TL;DR:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beta Code is an old system that lets people type ancient Greek using regular English letters and symbols. It was made by the TLG project so that computers without Greek fonts could store and search Greek texts. It helped build early digital Greek databases, and while not used as much today, still is helpful for compatibility with legacy projects.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NayanPatel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Beta_Code&amp;diff=12673</id>
		<title>Beta Code</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Beta_Code&amp;diff=12673"/>
		<updated>2025-10-11T17:57:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NayanPatel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
Beta Code is a system for representing ancient Greek and other non-Latin scripts using the standard ASCII character set. Developed in the 1980s by the Thesaurus Linguae Graecae (TLG) project at the University of California, Irvine, it aimed to enable the electronic encoding, searching, and transmission of polytonic Greek texts on computers that were not able yet to display Greek fonts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Beta Code, every Greek letter and diacritical mark, including accents, breathings, and iota subscripts, is represented by a combination of Latin letters and symbols. For example:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
λόγος → LO/GOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ἄνθρωπος → A)/NQRWPOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This standardized encoding allowed large digital text corpora, including the TLG, the Packard Humanities Institute (PHI) Greek Inscriptions, and the Duke Databank of Documentary Papyri, to store and exchange Greek texts in plain-text form (before the widespread adoption of Unicode).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today, the vast majority of databases support Unicode, but Beta Code still is important for data preservation, scholarly citation, and compatibility with legacy digital classics projects.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NayanPatel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Beta_Code&amp;diff=12672</id>
		<title>Beta Code</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Beta_Code&amp;diff=12672"/>
		<updated>2025-10-11T17:53:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NayanPatel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
Beta Code is a system for representing ancient Greek and other non-Latin scripts using the standard ASCII character set. Developed in the 1980s by the Thesaurus Linguae Graecae (TLG) project at the University of California, Irvine, its purpose was to enable the electronic encoding, searching, and transmission of polytonic Greek texts on computers that could not yet display Greek fonts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Beta Code, every Greek letter and diacritical mark, such as accents, breathings, and iota subscripts, is represented by a combination of Latin letters and symbols. For example:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
λόγος → LO/GOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ἄνθρωπος → A)/NQRWPOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This standardized encoding allowed large digital text corpora, including the TLG, the Packard Humanities Institute (PHI) Greek Inscriptions, and the Duke Databank of Documentary Papyri, to store and exchange Greek texts in plain-text form before the widespread adoption of Unicode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today, most databases have migrated to Unicode, but Beta Code remains important for data preservation, scholarly citation, and compatibility with legacy digital classics projects.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NayanPatel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Beta_Code&amp;diff=12671</id>
		<title>Beta Code</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Beta_Code&amp;diff=12671"/>
		<updated>2025-10-11T17:36:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NayanPatel: Beta Code Explanation&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Beta Code&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beta Code is a system for representing ancient Greek and other non-Latin scripts using only the standard ASCII character set. It was developed in the 1980s by the Thesaurus Linguae Graecae (TLG) project at the University of California, Irvine, to enable the electronic encoding, searching, and transmission of polytonic Greek texts on computers that could not yet display Greek fonts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Beta Code, every Greek letter and diacritical mark, such as accents, breathings, and iota subscripts, is represented by a combination of Latin letters and symbols. For example:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
λόγος → LO/GOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ἄνθρωπος → A)/NQRWPOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This standardized encoding allowed large digital text corpora, including the TLG, the Packard Humanities Institute (PHI) Greek Inscriptions, and the Duke Databank of Documentary Papyri, to store and exchange Greek texts in plain-text form before the widespread adoption of Unicode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today, most databases have migrated to Unicode, but Beta Code remains important for data preservation, scholarly citation, and compatibility with legacy digital classics projects.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NayanPatel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=King%27s_Digital_Lab&amp;diff=12444</id>
		<title>King's Digital Lab</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=King%27s_Digital_Lab&amp;diff=12444"/>
		<updated>2025-05-24T16:37:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NayanPatel: Changed link so that one does not have to click through multiple links to get to the right page (changed IOSPE to Inscriptions of the Northern Black Sea)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Website==&lt;br /&gt;
* https://kdl.kcl.ac.uk/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Director==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Arianna Ciula&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Description==&lt;br /&gt;
Department of Digital Humanities, King's College London (formerly '''Centre for Computing in the Humanities''' (CCH)) in 2015 split into the academic department, focussing on the teaching of digital culture, and '''King's Digital Lab''', which operates the research and development activities formerly carried out by the Department/Centre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the KDL home page:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;The members of the lab are motivated by problem solving and innovation and come from a variety of backgrounds, both commercial and academic. We pride ourselves on being approachable and being able to communicate technical concepts effectively to a range of audiences. Similarly, we have worked in many subject areas and are accustomed to absorbing new ideas, discussing new directions, and learning with our project partners.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;We are closely affiliated with the Department of Digital Humanities (DDH) at King’s College, having formed a separate unit in 2015. Our close connections with our digital humanities colleagues allow us to collaborate on research, to work with students and interns studying at DDH and to draw on expertise.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;As part of our commitment to emergent technology we hold regular technical review sessions to discuss the potentials and application of new devices, software and techniques.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Classical projects built or hosted by KDL==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(All links internal to this wiki--do not add an external link: create a page)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Analytical Onomasticon to the Metamorphoses of Ovid]] (legacy)&lt;br /&gt;
* [[Archetype]]&lt;br /&gt;
* [[Art of Making in Antiquity]]&lt;br /&gt;
* [[Daidalos database of ancient scupture]] (legacy)&lt;br /&gt;
* [[Digital Prosopography of the Roman Republic]]&lt;br /&gt;
* [[Heritage Gazetteer of Cyprus]]&lt;br /&gt;
* [[Heritage Gazetteer of Libya]]&lt;br /&gt;
* [[Inscriptions of Aphrodisias]]&lt;br /&gt;
* [[Inscriptions of Roman Cyrenaica]]&lt;br /&gt;
* [[Inscriptions of Roman Tripolitania]]&lt;br /&gt;
* [[Integrating Digital Papyrology]] (legacy)&lt;br /&gt;
* [[Inscriptions of the Northern Black Sea]]&lt;br /&gt;
* [[Lactor]] (legacy)&lt;br /&gt;
* [[Prosopography of the Byzantine Empire]] (legacy)&lt;br /&gt;
* [[Prosopography of the Byzantine World]]&lt;br /&gt;
* [[Skenographia]] (legacy)&lt;br /&gt;
* [[Standards for Networking Ancient Prosopographies]]&lt;br /&gt;
* [[Theatre of Pompey]] (legacy)&lt;br /&gt;
* [[Theatron]] (legacy)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Institutions]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NayanPatel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=User:NayanPatel&amp;diff=12443</id>
		<title>User:NayanPatel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=User:NayanPatel&amp;diff=12443"/>
		<updated>2025-05-24T16:32:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NayanPatel: Added Description&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==About==&lt;br /&gt;
Hello, my name is Nayan Patel. I am a 9th grader (class of 2028) at The Roxbury Latin School in Massachusetts (a private, all-boys high school). I have a strong passion for the classics. My English and Latin classes in the 9th grade fostered this passion, especially when I read Homer's The Odyssey. As of May 2025, I am reading the Iliad. I hope to contribute in any way I can to make the Digital Classicist Wiki a better place.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NayanPatel</name></author>
	</entry>
</feed>