<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en-GB">
	<id>https://wiki.digitalclassicist.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=MatteoRomanello</id>
	<title>The Digital Classicist Wiki - User contributions [en-gb]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.digitalclassicist.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=MatteoRomanello"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/Special:Contributions/MatteoRomanello"/>
	<updated>2026-05-26T01:51:51Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.41.1</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Zotero_styles_for_Classics_and_Archaeology&amp;diff=11680</id>
		<title>Zotero styles for Classics and Archaeology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Zotero_styles_for_Classics_and_Archaeology&amp;diff=11680"/>
		<updated>2023-05-25T14:52:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: /* Description */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Description==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finding existing citation styles for [http://zotero.org/ Zotero] (a widely used, open source reference management tool) may be hard. &lt;br /&gt;
This page collects links to existing styles available for different languages and author guidelines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CSL stands for [https://citationstyles.org/ Citation Style Language], the open source language to describe the formatting of citations and bibliographies used by [http://zotero.org/ Zotero].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Styles==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Language is one of the possible criteria to group style, but as the list grows and evolves other criteria may turn out to be more appropriate)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===English===&lt;br /&gt;
* American School of Classical Studies at Athens ([https://www.zotero.org/styles/american-school-of-classical-studies-at-athens CSL style])&lt;br /&gt;
* Oxford Studies on the Roman Economy ([https://raw.githubusercontent.com/citation-style-language/styles/master/oxford-studies-on-the-roman-economy.csl CSL style])&lt;br /&gt;
* The Journal of Hellenic Studies ([https://www.zotero.org/styles/the-journal-of-hellenic-studies CSL style])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===French===&lt;br /&gt;
* École Pratique des Hautes Études - Sciences historiques et philologiques ([https://www.zotero.org/styles/ecole-pratique-des-hautes-etudes-sciences-historiques-et-philologiques CSL style])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Italian===&lt;br /&gt;
* Archeologia Classica ([https://www.zotero.org/styles/archeologia-classica CSL style])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related resources==&lt;br /&gt;
* [https://editor.citationstyles.org/visualEditor/ CSL visual editor] is a great tool for 1) doing small tweaks to existing styles and 2) searching closest matching styles by examples.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:bibliography]]&lt;br /&gt;
[[category:academic writing]]&lt;br /&gt;
[[category:tools]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Zotero_styles_for_Classics_and_Archaeology&amp;diff=11677</id>
		<title>Zotero styles for Classics and Archaeology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Zotero_styles_for_Classics_and_Archaeology&amp;diff=11677"/>
		<updated>2023-05-25T14:50:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Description==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finding existing citation styles for Zotero (a widely used, open source reference management tool) may be hard. &lt;br /&gt;
This page collects links to existing styles available for different languages and author guidelines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CSL stands for [https://citationstyles.org/ Citation Style Language], the open source language to describe the formatting of citations and bibliographies used by [http://zotero.org/ Zotero]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Styles==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Language is one of the possible criteria to group style, but as the list grows and evolves other criteria may turn out to be more appropriate)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===English===&lt;br /&gt;
* American School of Classical Studies at Athens ([https://www.zotero.org/styles/american-school-of-classical-studies-at-athens CSL style])&lt;br /&gt;
* Oxford Studies on the Roman Economy ([https://raw.githubusercontent.com/citation-style-language/styles/master/oxford-studies-on-the-roman-economy.csl CSL style])&lt;br /&gt;
* The Journal of Hellenic Studies ([https://www.zotero.org/styles/the-journal-of-hellenic-studies CSL style])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===French===&lt;br /&gt;
* École Pratique des Hautes Études - Sciences historiques et philologiques ([https://www.zotero.org/styles/ecole-pratique-des-hautes-etudes-sciences-historiques-et-philologiques CSL style])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Italian===&lt;br /&gt;
* Archeologia Classica ([https://www.zotero.org/styles/archeologia-classica CSL style])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related resources==&lt;br /&gt;
* [https://editor.citationstyles.org/visualEditor/ CSL visual editor] is a great tool for 1) doing small tweaks to existing styles and 2) searching closest matching styles by examples.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:bibliography]]&lt;br /&gt;
[[category:academic writing]]&lt;br /&gt;
[[category:tools]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Zotero_styles_for_Classics_and_Archaeology&amp;diff=11675</id>
		<title>Zotero styles for Classics and Archaeology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Zotero_styles_for_Classics_and_Archaeology&amp;diff=11675"/>
		<updated>2023-05-25T14:49:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: /* Styles */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Description==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finding existing citation styles for Zotero (a widely used, open source reference management tool) may be hard. &lt;br /&gt;
This page collects links to existing styles available for different languages and author guidelines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CSL stands for [https://citationstyles.org/ Citation Style Language], the open source language to describe the formatting of citations and bibliographies used by [http://zotero.org/ Zotero]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Styles==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Language is one of the possible criteria to group style, but as the list grows and evolves other criteria may turn out to be more appropriate)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===English===&lt;br /&gt;
* American School of Classical Studies at Athens ([https://www.zotero.org/styles/american-school-of-classical-studies-at-athens CSL style])&lt;br /&gt;
* Oxford Studies on the Roman Economy ([https://raw.githubusercontent.com/citation-style-language/styles/master/oxford-studies-on-the-roman-economy.csl CSL style])&lt;br /&gt;
* The Journal of Hellenic Studies ([https://www.zotero.org/styles/the-journal-of-hellenic-studies CSL style])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===French===&lt;br /&gt;
* École Pratique des Hautes Études - Sciences historiques et philologiques ([https://www.zotero.org/styles/ecole-pratique-des-hautes-etudes-sciences-historiques-et-philologiques CSL style])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Italian===&lt;br /&gt;
* Archeologia Classica ([https://www.zotero.org/styles/archeologia-classica CSL style])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:bibliography]]&lt;br /&gt;
[[category:academic writing]]&lt;br /&gt;
[[category:tools]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Digiclass:To_do_list&amp;diff=11672</id>
		<title>Digiclass:To do list</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Digiclass:To_do_list&amp;diff=11672"/>
		<updated>2023-05-25T14:46:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: /* New pages to add */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This is an admin page to control the wishlist of new articles or pages to add to the Wiki in monthly editing sprints or similar collective sessions. Links will turn from red to blue (and eventually be moved to the [[DigiClass/Done]] page) as they are created. (NB: if you use a slightly different title for the page, please change it here so it turns blue!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* See also [[DigiClass/External lists of projects|External lists of projects]] for more sources to trawl for candidate new pages.&lt;br /&gt;
* See also [[DigiClass/Pages that need work|Pages that need work]] for existing pages that have been identified as in need of attention&lt;br /&gt;
* See also [[DigiClass/Categories that need work|Categories that need work]] (to add, remove, reorganise, describe better, etc.)&lt;br /&gt;
* [[DigiClass/Done|Recently added pages]] may especially benefit from checking and improvement&lt;br /&gt;
* A list of all [https://wiki.digitalclassicist.org/Special:PrefixIndex?prefix=&amp;amp;namespace=1 Talk pages] in the Wiki may also flag up issues in need of attention or discussion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==New pages to add==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Pages to create&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Page title !! URL or reference !! Reserved by !! Other notes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Mitologia em Português]] || https://www.mitologia.pt/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Calendar of Digital Humanities events]] || ? || || (find joining information?)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Tauric Chersonesos project]] || http://discovering.chersonesos.org ; http://library.chersonesos.org ; http://kostsyushko.chersonesos.org ; http://lapidarium.chersonesos.org ; http://archaeo-photo.chersonesos.org || [[User:AdamRabinowitz]] ||  (one or multiple wiki entries?)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[ESRI Feature Layers]] || http://www.arcgis.com/home/group.html?owner=esri&amp;amp;title=esri%20maps%20and%20data || || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Told in Stone]] || https://toldinstone.com/rome/ || || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Indexing software]] || See discussion at https://listserv.liv.ac.uk/cgi-bin/wa?A2=CLASSICISTS;12f8b948.1801 (and especially replies by Hudson and Furley) ||  || category FAQ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Latin, Hebrew, Syriac keyboard layouts]] || https://figshare.com/articles/extended_keyboard_layouts_for_Apple/7618580/1 ||  || category tools&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Open Book Publishers language textbooks]] || https://www.openbookpublishers.com/section/31/1 ||  || ???&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[CARARE]] || https://pro.carare.eu/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[CARARE Metadata Schema]] || https://pro.carare.eu/doku.php?id=support:metadata-schema ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[CSA Newsletter]] || http://csanet.org/newsletter/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[IMEROS]] || http://www.ime.gr/publications/print/imeros/index_en.html ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Propylaeum]] || https://www.propylaeum.de/en/publishing/research-data/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Lexicon Leponticum]] || https://www.univie.ac.at/lexlep/wiki/Main_Page ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Biblioteca Digitale della Veneranda Biblioteca Ambrosiana]] || https://ambrosiana.comperio.it/biblioteca-digitale/ ||  || (=Biblioteca Ambrosiana Digital Library)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Blizaar]] || https://www.cvce.eu/en/digital-innovation/projects/netviz/blizaar ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Journal of Open Humanities Data]] || https://openhumanitiesdata.metajnl.com/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Recensio Antiquitatis]] || https://propylaeum.de/recensio-antiquitatis/front-page-en ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[MarMoT]] || http://cistern.cis.lmu.de/marmot/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[HypereiDoc]] || http://hypereidoc.elte.hu/ ||  || (legacy; not updated since 2008)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[The Stoic Online Interactive Commentary of Epictetus' Enchiridion.]] || https://stoic-commentary.online/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Gnomon Bibliographische Datenbank]] || https://gbd.digital/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Bits and Bytes Review]] || print journal 1986–1992 ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[FactGrid]] || https://database.factgrid.de/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Learning Ancient Greek]] || http://fass.open.ac.uk/classical-studies/learning-ancient-greek ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Myria]] || https://relicta.org/myria/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Codices Latini Haunienses]] || http://www5.kb.dk/en/nb/materialer/haandskrifter/HA/e-mss/index.html ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Dictionary of Medieval Names from European Sources]] || http://dmnes.org/ ||  || Not strictly related to Classics, but can show the Nachleben of ancient names in the M.A.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[The Liber Glossarum]] || http://liber-glossarum.huma-num.fr/index.html ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Archivio Monaci]] || http://archiviomonaci.uniroma1.it/ ||  || Not classical&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[SourceEncyMe]] || http://sourcencyme.irht.cnrs.fr/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Mapping Ancient Polytheisms]] || https://map-polytheisms.huma-num.fr/a-propos/ || Maxime || Database is not published yet (or at least requires login for now) - project running until 2022. paywalled https://map-polytheisms.huma-num.fr/ressources3/base-de-donnees-et-tutoriels/&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Mercator-E]] || http://fabricadesites.fcsh.unl.pt/mercator-e/ || Rada V || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[The Black Death Digital Archive Project]] || http://www.globalmiddleages.org/project/black-death-digital-archive-project ||  || Pelagios Partner&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Tabula Imperii Romani - Forma Orbis Romani]] || https://tir-for.iec.cat/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Subaltern Recogito]] || http://www.lancaster.ac.uk/digging-ecm/2019/06/subaltern-recogito ||  || Pelagios Partner&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Athenian Onomasticon]] || http://www.seangb.org/ || Monica B || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Sefaria]] || https://www.sefaria.org.il/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[China Biographical Database]] || https://projects.iq.harvard.edu/cbdb ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Locating a National Collection]] || https://github.com/tanc-ahrc/LocatingTANC ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Itinera electronica]] || http://neptune.fltr.ucl.ac.be/corpora/ ||  || Mentioned in page https://wiki.digitalclassicist.org/Concording_Greek_and_Latin_texts (a page that I would propose for deletion, if it's not largely improved). Also add category 'Concordances' to the new 'Itinera electronica' page, when created.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Conference in Cultural Heritage and New Technologies]] || https://www.chnt.at/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Italia Epigrafica Digitale]] || https://ojs.uniroma1.it/index.php/ied/index ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Smarthistory The Center for Public Art History]] || https://smarthistory.org/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Death on the Nile]] || http://deathonthenile.upf.edu/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Tabella Defixionis Project]] || http://tabellaproject.e-monsite.com/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[TO ZODION]] || http://to-zodion.net/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[CENOB]] || http://www.cenob.org/Enonces/Noms ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[CBd]] || http://cbd.mfab.hu/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Charaktêres]] || https://charakteres.com/the-charakteres-project/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[BARBARa]] || https://www.anhima.fr/spip.php?article1371&amp;amp;lang=en ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Menota Blitz]] || http://www.emroon.no/MenotaBlitz.html ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Book of the Dead in 3D]] || https://3dcoffins.berkeley.edu/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[PHI Latin Canon]] || https://latin.packhum.org/canon ||  || /*==See also==*/ https://wiki.digitalclassicist.org/PHI_Classical_Latin_Texts&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Layers of London]] || https://www.layersoflondon.org/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[OpenGLAM]] || https://openglam.org/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[WoPoss]] || https://woposs.unine.ch/ || Tom G || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Turin Papyrus Online Platform]] || https://collezionepapiri.museoegizio.it/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Translation alignment]] || (approach, not specific project or tool) || Chiara P || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[3D modelling or visualisation]] || (approach, not specific project or tool) ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Jaina Prosopography Database]] || https://jaina-prosopography.org/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Machina Callida]] || https://korpling.org/mc/home ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Thesaurus Defixionum]] || http://www.thedefix.uni-hamburg.de/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Parricus]] || http://parricus.net/ ||  || (Latin vocab generator; uses Perseus)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[HIERAX]] || https://hierax.ch/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Rescribe]] || https://rescribe.xyz/ ||  || (and cite &amp;lt;https://classicalstudies.org/scs-blog/hmcelroy/blog-review-latinocr-and-rescribe&amp;gt;)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Latin Diachronic Analysis]] || https://latin.netlify.app/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Aerial Archaeology Mapping Explorer]] || https://historicengland.org.uk/research/results/aerial-archaeology-mapping-explorer/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Atlas Patrimonii Caesaris]] || https://patrimonium.huma-num.fr/atlas/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Survey of Open Access Editions of Papyri]] || https://www.academia.edu/44540876/%C3%89ditions_et_%C3%A9tudes_papyrologiques_disponibles_en_libre_acc%C3%A8s_sur_internet_%C3%A0_partir_de_la_Checklist_VIII2022_ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Corpus Grammaticorum Latinorum]] || https://htldb.huma-num.fr/exist/apps/cgl || Paolo M || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Patrimonivm EpiDoc Converter]] || https://patrimonium.huma-num.fr/atlas/epidoc-converter/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Quantitative Criticism Lab]] || https://www.qcrit.org/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[eMousike]] || https://www.emousike.com/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Corpus of the Epigraphy of the Italian Peninsula in the 1st Millennium BCE]] || https://reubenjpitts.github.io/Corpus-of-the-Epigraphy-of-the-Italian-Peninsula-in-the-1st-Millennium-BCE/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Checklist of editions of Greek, Latin, Demotic, and Coptic papyri, ostraca and tablets]] || https://papyri.info/docs/checklist ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Goetz’s Corpus glossariorum Latinorum Online]] || https://thesaurus.badw.de/goetzs-corpus-glossariorum-latinorum-online-cglo.html ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Open University Ancient Greek Resources]] || https://fass.open.ac.uk/classical-studies/learning-ancient-greek ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Beyond Notability Wiki]] || https://beyond-notability.wikibase.cloud/wiki/Main_Page ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[SEADDA]] || https://www.seadda.eu/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Oxyrhynchus Papyri ]] || https://www.sds.ox.ac.uk/oxyrhynchus-papyri ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[ProsoBab]] || https://prosobab.leidenuniv.nl/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Ancient Mediterranean Digital Project]] || https://ancmed.ulb.be/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Virtual Reality Oracle]] || http://vroracle.co.uk/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Roman Attica Project]] || https://romanattica.eu/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[LGPN-Ling]] || https://lgpn-ling.huma-num.fr || Monica B || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[DimeData]] || https://dimedata.huma-num.fr/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Orbilius]] || http://www.litterae.eu/orbilius/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Languages and Cultures of Ancient Italy]] || https://www.prin-italia-antica.unifi.it/ || || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Peraia]] || https://peraia.ugr.es/ || || …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Multi-database Search System for Historical Chinese Characters]] || https://mojiportal.nabunken.go.jp/en/ || || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[I.Sicily EpiDoc Viewer]] || https://isicily.github.io/epidoc-viewer/ || Elli M ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[International Digital Epigraphy Association]] || https://www.eagle-network.eu/founded-idea-the-international-digital-epigraphy-association/ || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Reflectance Transformation Imaging]] || (method) || Martina F || …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zotero styles for Classics and Archaeology]] || (list of resources) || [[User:MatteoRomanello]] || just a start. I have the feeling more style exist, and look forward to others' contributions to this page&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … || … || || …&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Digiclass:To_do_list&amp;diff=11670</id>
		<title>Digiclass:To do list</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Digiclass:To_do_list&amp;diff=11670"/>
		<updated>2023-05-25T14:44:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: /* New pages to add */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This is an admin page to control the wishlist of new articles or pages to add to the Wiki in monthly editing sprints or similar collective sessions. Links will turn from red to blue (and eventually be moved to the [[DigiClass/Done]] page) as they are created. (NB: if you use a slightly different title for the page, please change it here so it turns blue!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* See also [[DigiClass/External lists of projects|External lists of projects]] for more sources to trawl for candidate new pages.&lt;br /&gt;
* See also [[DigiClass/Pages that need work|Pages that need work]] for existing pages that have been identified as in need of attention&lt;br /&gt;
* See also [[DigiClass/Categories that need work|Categories that need work]] (to add, remove, reorganise, describe better, etc.)&lt;br /&gt;
* [[DigiClass/Done|Recently added pages]] may especially benefit from checking and improvement&lt;br /&gt;
* A list of all [https://wiki.digitalclassicist.org/Special:PrefixIndex?prefix=&amp;amp;namespace=1 Talk pages] in the Wiki may also flag up issues in need of attention or discussion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==New pages to add==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Pages to create&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Page title !! URL or reference !! Reserved by !! Other notes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Mitologia em Português]] || https://www.mitologia.pt/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Calendar of Digital Humanities events]] || ? || || (find joining information?)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Tauric Chersonesos project]] || http://discovering.chersonesos.org ; http://library.chersonesos.org ; http://kostsyushko.chersonesos.org ; http://lapidarium.chersonesos.org ; http://archaeo-photo.chersonesos.org || [[User:AdamRabinowitz]] ||  (one or multiple wiki entries?)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[ESRI Feature Layers]] || http://www.arcgis.com/home/group.html?owner=esri&amp;amp;title=esri%20maps%20and%20data || || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Told in Stone]] || https://toldinstone.com/rome/ || || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Indexing software]] || See discussion at https://listserv.liv.ac.uk/cgi-bin/wa?A2=CLASSICISTS;12f8b948.1801 (and especially replies by Hudson and Furley) ||  || category FAQ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Latin, Hebrew, Syriac keyboard layouts]] || https://figshare.com/articles/extended_keyboard_layouts_for_Apple/7618580/1 ||  || category tools&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Open Book Publishers language textbooks]] || https://www.openbookpublishers.com/section/31/1 ||  || ???&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[CARARE]] || https://pro.carare.eu/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[CARARE Metadata Schema]] || https://pro.carare.eu/doku.php?id=support:metadata-schema ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[CSA Newsletter]] || http://csanet.org/newsletter/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[IMEROS]] || http://www.ime.gr/publications/print/imeros/index_en.html ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Propylaeum]] || https://www.propylaeum.de/en/publishing/research-data/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Lexicon Leponticum]] || https://www.univie.ac.at/lexlep/wiki/Main_Page ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Biblioteca Digitale della Veneranda Biblioteca Ambrosiana]] || https://ambrosiana.comperio.it/biblioteca-digitale/ ||  || (=Biblioteca Ambrosiana Digital Library)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Blizaar]] || https://www.cvce.eu/en/digital-innovation/projects/netviz/blizaar ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Journal of Open Humanities Data]] || https://openhumanitiesdata.metajnl.com/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Recensio Antiquitatis]] || https://propylaeum.de/recensio-antiquitatis/front-page-en ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[MarMoT]] || http://cistern.cis.lmu.de/marmot/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[HypereiDoc]] || http://hypereidoc.elte.hu/ ||  || (legacy; not updated since 2008)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[The Stoic Online Interactive Commentary of Epictetus' Enchiridion.]] || https://stoic-commentary.online/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Gnomon Bibliographische Datenbank]] || https://gbd.digital/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Bits and Bytes Review]] || print journal 1986–1992 ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[FactGrid]] || https://database.factgrid.de/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Learning Ancient Greek]] || http://fass.open.ac.uk/classical-studies/learning-ancient-greek ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Myria]] || https://relicta.org/myria/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Codices Latini Haunienses]] || http://www5.kb.dk/en/nb/materialer/haandskrifter/HA/e-mss/index.html ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Dictionary of Medieval Names from European Sources]] || http://dmnes.org/ ||  || Not strictly related to Classics, but can show the Nachleben of ancient names in the M.A.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[The Liber Glossarum]] || http://liber-glossarum.huma-num.fr/index.html ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Archivio Monaci]] || http://archiviomonaci.uniroma1.it/ ||  || Not classical&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[SourceEncyMe]] || http://sourcencyme.irht.cnrs.fr/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Mapping Ancient Polytheisms]] || https://map-polytheisms.huma-num.fr/a-propos/ || Maxime || Database is not published yet (or at least requires login for now) - project running until 2022. paywalled https://map-polytheisms.huma-num.fr/ressources3/base-de-donnees-et-tutoriels/&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Mercator-E]] || http://fabricadesites.fcsh.unl.pt/mercator-e/ || Rada V || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[The Black Death Digital Archive Project]] || http://www.globalmiddleages.org/project/black-death-digital-archive-project ||  || Pelagios Partner&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Tabula Imperii Romani - Forma Orbis Romani]] || https://tir-for.iec.cat/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Subaltern Recogito]] || http://www.lancaster.ac.uk/digging-ecm/2019/06/subaltern-recogito ||  || Pelagios Partner&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Athenian Onomasticon]] || http://www.seangb.org/ || Monica B || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Sefaria]] || https://www.sefaria.org.il/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[China Biographical Database]] || https://projects.iq.harvard.edu/cbdb ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Locating a National Collection]] || https://github.com/tanc-ahrc/LocatingTANC ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Itinera electronica]] || http://neptune.fltr.ucl.ac.be/corpora/ ||  || Mentioned in page https://wiki.digitalclassicist.org/Concording_Greek_and_Latin_texts (a page that I would propose for deletion, if it's not largely improved). Also add category 'Concordances' to the new 'Itinera electronica' page, when created.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Conference in Cultural Heritage and New Technologies]] || https://www.chnt.at/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Italia Epigrafica Digitale]] || https://ojs.uniroma1.it/index.php/ied/index ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Smarthistory The Center for Public Art History]] || https://smarthistory.org/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Death on the Nile]] || http://deathonthenile.upf.edu/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Tabella Defixionis Project]] || http://tabellaproject.e-monsite.com/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[TO ZODION]] || http://to-zodion.net/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[CENOB]] || http://www.cenob.org/Enonces/Noms ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[CBd]] || http://cbd.mfab.hu/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Charaktêres]] || https://charakteres.com/the-charakteres-project/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[BARBARa]] || https://www.anhima.fr/spip.php?article1371&amp;amp;lang=en ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Menota Blitz]] || http://www.emroon.no/MenotaBlitz.html ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Book of the Dead in 3D]] || https://3dcoffins.berkeley.edu/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[PHI Latin Canon]] || https://latin.packhum.org/canon ||  || /*==See also==*/ https://wiki.digitalclassicist.org/PHI_Classical_Latin_Texts&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Layers of London]] || https://www.layersoflondon.org/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[OpenGLAM]] || https://openglam.org/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[WoPoss]] || https://woposs.unine.ch/ || Tom G || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Turin Papyrus Online Platform]] || https://collezionepapiri.museoegizio.it/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Translation alignment]] || (approach, not specific project or tool) || Chiara P || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[3D modelling or visualisation]] || (approach, not specific project or tool) ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Jaina Prosopography Database]] || https://jaina-prosopography.org/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Machina Callida]] || https://korpling.org/mc/home ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Thesaurus Defixionum]] || http://www.thedefix.uni-hamburg.de/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Parricus]] || http://parricus.net/ ||  || (Latin vocab generator; uses Perseus)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[HIERAX]] || https://hierax.ch/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Rescribe]] || https://rescribe.xyz/ ||  || (and cite &amp;lt;https://classicalstudies.org/scs-blog/hmcelroy/blog-review-latinocr-and-rescribe&amp;gt;)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Latin Diachronic Analysis]] || https://latin.netlify.app/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Aerial Archaeology Mapping Explorer]] || https://historicengland.org.uk/research/results/aerial-archaeology-mapping-explorer/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Atlas Patrimonii Caesaris]] || https://patrimonium.huma-num.fr/atlas/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Survey of Open Access Editions of Papyri]] || https://www.academia.edu/44540876/%C3%89ditions_et_%C3%A9tudes_papyrologiques_disponibles_en_libre_acc%C3%A8s_sur_internet_%C3%A0_partir_de_la_Checklist_VIII2022_ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Corpus Grammaticorum Latinorum]] || https://htldb.huma-num.fr/exist/apps/cgl || Paolo M || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Patrimonivm EpiDoc Converter]] || https://patrimonium.huma-num.fr/atlas/epidoc-converter/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Quantitative Criticism Lab]] || https://www.qcrit.org/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[eMousike]] || https://www.emousike.com/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Corpus of the Epigraphy of the Italian Peninsula in the 1st Millennium BCE]] || https://reubenjpitts.github.io/Corpus-of-the-Epigraphy-of-the-Italian-Peninsula-in-the-1st-Millennium-BCE/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Checklist of editions of Greek, Latin, Demotic, and Coptic papyri, ostraca and tablets]] || https://papyri.info/docs/checklist ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Goetz’s Corpus glossariorum Latinorum Online]] || https://thesaurus.badw.de/goetzs-corpus-glossariorum-latinorum-online-cglo.html ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Open University Ancient Greek Resources]] || https://fass.open.ac.uk/classical-studies/learning-ancient-greek ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Beyond Notability Wiki]] || https://beyond-notability.wikibase.cloud/wiki/Main_Page ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[SEADDA]] || https://www.seadda.eu/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Oxyrhynchus Papyri ]] || https://www.sds.ox.ac.uk/oxyrhynchus-papyri ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[ProsoBab]] || https://prosobab.leidenuniv.nl/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Ancient Mediterranean Digital Project]] || https://ancmed.ulb.be/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Virtual Reality Oracle]] || http://vroracle.co.uk/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Roman Attica Project]] || https://romanattica.eu/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[LGPN-Ling]] || https://lgpn-ling.huma-num.fr || Monica B || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[DimeData]] || https://dimedata.huma-num.fr/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Orbilius]] || http://www.litterae.eu/orbilius/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Languages and Cultures of Ancient Italy]] || https://www.prin-italia-antica.unifi.it/ || || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Peraia]] || https://peraia.ugr.es/ || || …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Multi-database Search System for Historical Chinese Characters]] || https://mojiportal.nabunken.go.jp/en/ || || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[I.Sicily EpiDoc Viewer]] || https://isicily.github.io/epidoc-viewer/ || Elli M ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[International Digital Epigraphy Association]] || https://www.eagle-network.eu/founded-idea-the-international-digital-epigraphy-association/ || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Reflectance Transformation Imaging]] || (method) || Martina F || …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zotero styles for Classics and Archaeology]] || (list of resources) || Matteo R || just a start. I have the feeling more style exist, and look forward to others' contributions to this page&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … || … || || …&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Zotero_styles_for_Classics_and_Archaeology&amp;diff=11669</id>
		<title>Zotero styles for Classics and Archaeology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Zotero_styles_for_Classics_and_Archaeology&amp;diff=11669"/>
		<updated>2023-05-25T14:41:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Description==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finding existing citation styles for Zotero (a widely used, open source reference management tool) may be hard. &lt;br /&gt;
This page collects links to existing styles available for different languages and author guidelines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CSL stands for [https://citationstyles.org/ Citation Style Language], the open source language to describe the formatting of citations and bibliographies used by [http://zotero.org/ Zotero]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Styles==&lt;br /&gt;
===English===&lt;br /&gt;
* American School of Classical Studies at Athens ([https://www.zotero.org/styles/american-school-of-classical-studies-at-athens CSL style])&lt;br /&gt;
* Oxford Studies on the Roman Economy ([https://raw.githubusercontent.com/citation-style-language/styles/master/oxford-studies-on-the-roman-economy.csl CSL style])&lt;br /&gt;
* The Journal of Hellenic Studies ([https://www.zotero.org/styles/the-journal-of-hellenic-studies CSL style])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===French===&lt;br /&gt;
* École Pratique des Hautes Études - Sciences historiques et philologiques ([https://www.zotero.org/styles/ecole-pratique-des-hautes-etudes-sciences-historiques-et-philologiques CSL style])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Italian===&lt;br /&gt;
* Archeologia Classica ([https://www.zotero.org/styles/archeologia-classica CSL style])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:bibliography]]&lt;br /&gt;
[[category:academic writing]]&lt;br /&gt;
[[category:tools]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Zotero_styles_for_Classics_and_Archaeology&amp;diff=11666</id>
		<title>Zotero styles for Classics and Archaeology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Zotero_styles_for_Classics_and_Archaeology&amp;diff=11666"/>
		<updated>2023-05-25T14:35:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Description==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finding existing citation styles for Zotero (a widely used, open source reference management tool) may be hard. &lt;br /&gt;
This page collects links to existing styles available for different languages and author guidelines.&lt;br /&gt;
Explain what is CSL. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Styles==&lt;br /&gt;
===English===&lt;br /&gt;
* American School of Classical Studies at Athens ([https://www.zotero.org/styles/american-school-of-classical-studies-at-athens CSL style])&lt;br /&gt;
* Oxford Studies on the Roman Economy ([https://raw.githubusercontent.com/citation-style-language/styles/master/oxford-studies-on-the-roman-economy.csl CSL style])&lt;br /&gt;
* The Journal of Hellenic Studies ([https://www.zotero.org/styles/the-journal-of-hellenic-studies CSL style])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===French===&lt;br /&gt;
* École Pratique des Hautes Études - Sciences historiques et philologiques ([https://www.zotero.org/styles/ecole-pratique-des-hautes-etudes-sciences-historiques-et-philologiques CSL style])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Italian===&lt;br /&gt;
* Archeologia Classica ([https://www.zotero.org/styles/archeologia-classica CSL style])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:bibliography]]&lt;br /&gt;
[[category:academic writing]]&lt;br /&gt;
[[category:tools]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Zotero_styles_for_Classics_and_Archaeology&amp;diff=11664</id>
		<title>Zotero styles for Classics and Archaeology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Zotero_styles_for_Classics_and_Archaeology&amp;diff=11664"/>
		<updated>2023-05-25T14:27:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Description==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finding existing citation styles for Zotero (a widely used, open source reference management tool) may be hard. &lt;br /&gt;
This page collects links to existing styles available for different languages and author guidelines.&lt;br /&gt;
Explain what is CSL. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Styles==&lt;br /&gt;
===English===&lt;br /&gt;
* American School of Classical Studies at Athens&lt;br /&gt;
* Oxford Studies on the Roman Economy&lt;br /&gt;
* The Journal of Hellenic Studies&lt;br /&gt;
===French===&lt;br /&gt;
===Italian===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:bibliography]]&lt;br /&gt;
[[category:academic writing]]&lt;br /&gt;
[[category:tools]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Zotero_styles_for_Classics_and_Archaeology&amp;diff=11662</id>
		<title>Zotero styles for Classics and Archaeology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Zotero_styles_for_Classics_and_Archaeology&amp;diff=11662"/>
		<updated>2023-05-25T14:24:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: Created page with &amp;quot;==Description==  Finding existing citation styles for Zotero (a widely used, open source reference management tool) may be hard.  This page collects links to existing styles available for different languages and author guidelines.  ==Styles== ===English=== ===French=== ===Italian===  category:bibliography category:tools&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Description==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finding existing citation styles for Zotero (a widely used, open source reference management tool) may be hard. &lt;br /&gt;
This page collects links to existing styles available for different languages and author guidelines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Styles==&lt;br /&gt;
===English===&lt;br /&gt;
===French===&lt;br /&gt;
===Italian===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:bibliography]]&lt;br /&gt;
[[category:tools]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Digiclass:To_do_list&amp;diff=11659</id>
		<title>Digiclass:To do list</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Digiclass:To_do_list&amp;diff=11659"/>
		<updated>2023-05-25T14:17:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This is an admin page to control the wishlist of new articles or pages to add to the Wiki in monthly editing sprints or similar collective sessions. Links will turn from red to blue (and eventually be moved to the [[DigiClass/Done]] page) as they are created. (NB: if you use a slightly different title for the page, please change it here so it turns blue!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* See also [[DigiClass/External lists of projects|External lists of projects]] for more sources to trawl for candidate new pages.&lt;br /&gt;
* See also [[DigiClass/Pages that need work|Pages that need work]] for existing pages that have been identified as in need of attention&lt;br /&gt;
* See also [[DigiClass/Categories that need work|Categories that need work]] (to add, remove, reorganise, describe better, etc.)&lt;br /&gt;
* [[DigiClass/Done|Recently added pages]] may especially benefit from checking and improvement&lt;br /&gt;
* A list of all [https://wiki.digitalclassicist.org/Special:PrefixIndex?prefix=&amp;amp;namespace=1 Talk pages] in the Wiki may also flag up issues in need of attention or discussion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==New pages to add==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Pages to create&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Page title !! URL or reference !! Reserved by !! Other notes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Mitologia em Português]] || https://www.mitologia.pt/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Calendar of Digital Humanities events]] || ? || || (find joining information?)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Tauric Chersonesos project]] || http://discovering.chersonesos.org ; http://library.chersonesos.org ; http://kostsyushko.chersonesos.org ; http://lapidarium.chersonesos.org ; http://archaeo-photo.chersonesos.org || [[User:AdamRabinowitz]] ||  (one or multiple wiki entries?)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[ESRI Feature Layers]] || http://www.arcgis.com/home/group.html?owner=esri&amp;amp;title=esri%20maps%20and%20data || || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Told in Stone]] || https://toldinstone.com/rome/ || || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Indexing software]] || See discussion at https://listserv.liv.ac.uk/cgi-bin/wa?A2=CLASSICISTS;12f8b948.1801 (and especially replies by Hudson and Furley) ||  || category FAQ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Latin, Hebrew, Syriac keyboard layouts]] || https://figshare.com/articles/extended_keyboard_layouts_for_Apple/7618580/1 ||  || category tools&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Open Book Publishers language textbooks]] || https://www.openbookpublishers.com/section/31/1 ||  || ???&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[CARARE]] || https://pro.carare.eu/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[CARARE Metadata Schema]] || https://pro.carare.eu/doku.php?id=support:metadata-schema ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[CSA Newsletter]] || http://csanet.org/newsletter/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[IMEROS]] || http://www.ime.gr/publications/print/imeros/index_en.html ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Propylaeum]] || https://www.propylaeum.de/en/publishing/research-data/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Lexicon Leponticum]] || https://www.univie.ac.at/lexlep/wiki/Main_Page ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Biblioteca Digitale della Veneranda Biblioteca Ambrosiana]] || https://ambrosiana.comperio.it/biblioteca-digitale/ ||  || (=Biblioteca Ambrosiana Digital Library)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Blizaar]] || https://www.cvce.eu/en/digital-innovation/projects/netviz/blizaar ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Journal of Open Humanities Data]] || https://openhumanitiesdata.metajnl.com/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Recensio Antiquitatis]] || https://propylaeum.de/recensio-antiquitatis/front-page-en ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[MarMoT]] || http://cistern.cis.lmu.de/marmot/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[HypereiDoc]] || http://hypereidoc.elte.hu/ ||  || (legacy; not updated since 2008)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[The Stoic Online Interactive Commentary of Epictetus' Enchiridion.]] || https://stoic-commentary.online/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Gnomon Bibliographische Datenbank]] || https://gbd.digital/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Bits and Bytes Review]] || print journal 1986–1992 ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[FactGrid]] || https://database.factgrid.de/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Learning Ancient Greek]] || http://fass.open.ac.uk/classical-studies/learning-ancient-greek ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Myria]] || https://relicta.org/myria/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Codices Latini Haunienses]] || http://www5.kb.dk/en/nb/materialer/haandskrifter/HA/e-mss/index.html ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Dictionary of Medieval Names from European Sources]] || http://dmnes.org/ ||  || Not strictly related to Classics, but can show the Nachleben of ancient names in the M.A.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[The Liber Glossarum]] || http://liber-glossarum.huma-num.fr/index.html ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Archivio Monaci]] || http://archiviomonaci.uniroma1.it/ ||  || Not classical&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[SourceEncyMe]] || http://sourcencyme.irht.cnrs.fr/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Mapping Ancient Polytheisms]] || https://map-polytheisms.huma-num.fr/a-propos/ || Maxime || Database is not published yet (or at least requires login for now) - project running until 2022. paywalled https://map-polytheisms.huma-num.fr/ressources3/base-de-donnees-et-tutoriels/&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Mercator-E]] || http://fabricadesites.fcsh.unl.pt/mercator-e/ || Rada V || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[The Black Death Digital Archive Project]] || http://www.globalmiddleages.org/project/black-death-digital-archive-project ||  || Pelagios Partner&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Tabula Imperii Romani - Forma Orbis Romani]] || https://tir-for.iec.cat/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Subaltern Recogito]] || http://www.lancaster.ac.uk/digging-ecm/2019/06/subaltern-recogito ||  || Pelagios Partner&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Athenian Onomasticon]] || http://www.seangb.org/ || Monica B || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Sefaria]] || https://www.sefaria.org.il/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[China Biographical Database]] || https://projects.iq.harvard.edu/cbdb ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Locating a National Collection]] || https://github.com/tanc-ahrc/LocatingTANC ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Itinera electronica]] || http://neptune.fltr.ucl.ac.be/corpora/ ||  || Mentioned in page https://wiki.digitalclassicist.org/Concording_Greek_and_Latin_texts (a page that I would propose for deletion, if it's not largely improved). Also add category 'Concordances' to the new 'Itinera electronica' page, when created.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Conference in Cultural Heritage and New Technologies]] || https://www.chnt.at/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Italia Epigrafica Digitale]] || https://ojs.uniroma1.it/index.php/ied/index ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Smarthistory The Center for Public Art History]] || https://smarthistory.org/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Death on the Nile]] || http://deathonthenile.upf.edu/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Tabella Defixionis Project]] || http://tabellaproject.e-monsite.com/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[TO ZODION]] || http://to-zodion.net/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[CENOB]] || http://www.cenob.org/Enonces/Noms ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[CBd]] || http://cbd.mfab.hu/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Charaktêres]] || https://charakteres.com/the-charakteres-project/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[BARBARa]] || https://www.anhima.fr/spip.php?article1371&amp;amp;lang=en ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Menota Blitz]] || http://www.emroon.no/MenotaBlitz.html ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Book of the Dead in 3D]] || https://3dcoffins.berkeley.edu/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[PHI Latin Canon]] || https://latin.packhum.org/canon ||  || /*==See also==*/ https://wiki.digitalclassicist.org/PHI_Classical_Latin_Texts&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Layers of London]] || https://www.layersoflondon.org/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[OpenGLAM]] || https://openglam.org/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[WoPoss]] || https://woposs.unine.ch/ || Tom G || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Turin Papyrus Online Platform]] || https://collezionepapiri.museoegizio.it/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Translation alignment]] || (approach, not specific project or tool) || Chiara P || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[3D modelling or visualisation]] || (approach, not specific project or tool) ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Jaina Prosopography Database]] || https://jaina-prosopography.org/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Machina Callida]] || https://korpling.org/mc/home ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Thesaurus Defixionum]] || http://www.thedefix.uni-hamburg.de/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Parricus]] || http://parricus.net/ ||  || (Latin vocab generator; uses Perseus)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[HIERAX]] || https://hierax.ch/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Rescribe]] || https://rescribe.xyz/ ||  || (and cite &amp;lt;https://classicalstudies.org/scs-blog/hmcelroy/blog-review-latinocr-and-rescribe&amp;gt;)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Latin Diachronic Analysis]] || https://latin.netlify.app/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Aerial Archaeology Mapping Explorer]] || https://historicengland.org.uk/research/results/aerial-archaeology-mapping-explorer/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Atlas Patrimonii Caesaris]] || https://patrimonium.huma-num.fr/atlas/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Survey of Open Access Editions of Papyri]] || https://www.academia.edu/44540876/%C3%89ditions_et_%C3%A9tudes_papyrologiques_disponibles_en_libre_acc%C3%A8s_sur_internet_%C3%A0_partir_de_la_Checklist_VIII2022_ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Corpus Grammaticorum Latinorum]] || https://htldb.huma-num.fr/exist/apps/cgl || Paolo M || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Patrimonivm EpiDoc Converter]] || https://patrimonium.huma-num.fr/atlas/epidoc-converter/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Quantitative Criticism Lab]] || https://www.qcrit.org/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[eMousike]] || https://www.emousike.com/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Corpus of the Epigraphy of the Italian Peninsula in the 1st Millennium BCE]] || https://reubenjpitts.github.io/Corpus-of-the-Epigraphy-of-the-Italian-Peninsula-in-the-1st-Millennium-BCE/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Checklist of editions of Greek, Latin, Demotic, and Coptic papyri, ostraca and tablets]] || https://papyri.info/docs/checklist ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Goetz’s Corpus glossariorum Latinorum Online]] || https://thesaurus.badw.de/goetzs-corpus-glossariorum-latinorum-online-cglo.html ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Open University Ancient Greek Resources]] || https://fass.open.ac.uk/classical-studies/learning-ancient-greek ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Beyond Notability Wiki]] || https://beyond-notability.wikibase.cloud/wiki/Main_Page ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[SEADDA]] || https://www.seadda.eu/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Oxyrhynchus Papyri ]] || https://www.sds.ox.ac.uk/oxyrhynchus-papyri ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[ProsoBab]] || https://prosobab.leidenuniv.nl/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Ancient Mediterranean Digital Project]] || https://ancmed.ulb.be/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Virtual Reality Oracle]] || http://vroracle.co.uk/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Roman Attica Project]] || https://romanattica.eu/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[LGPN-Ling]] || https://lgpn-ling.huma-num.fr || Monica B || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[DimeData]] || https://dimedata.huma-num.fr/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Orbilius]] || http://www.litterae.eu/orbilius/ ||  || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Languages and Cultures of Ancient Italy]] || https://www.prin-italia-antica.unifi.it/ || || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Peraia]] || https://peraia.ugr.es/ || || …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Multi-database Search System for Historical Chinese Characters]] || https://mojiportal.nabunken.go.jp/en/ || || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[I.Sicily EpiDoc Viewer]] || https://isicily.github.io/epidoc-viewer/ || Elli M ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[International Digital Epigraphy Association]] || https://www.eagle-network.eu/founded-idea-the-international-digital-epigraphy-association/ || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Reflectance Transformation Imaging]] || (method) || Martina F || …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zotero styles for Classics and Archaeology]] || (list of resources) || Matteo R || …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … || … || || …&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=User:MatteoRomanello&amp;diff=10607</id>
		<title>User:MatteoRomanello</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=User:MatteoRomanello&amp;diff=10607"/>
		<updated>2020-12-04T11:57:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== Bio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Matteo Romanello is Lecturer at the University of Lausanne, where he conducts a [https://mromanello.github.io/ajax-multi-commentary/ project] on the&lt;br /&gt;
commentary tradition of Sophocles’ ''Ajax''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Matteo is a Classicist and a Digital Humanities specialist&lt;br /&gt;
with expertise in various areas of the Humanities, including archaeology and history in addition to&lt;br /&gt;
classics. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His main research interests include natural language processing, information extraction,&lt;br /&gt;
citation mining/analysis, and applications of semantic web technologies to data in the humanities.&lt;br /&gt;
After obtaining his PhD from King’s College London, he worked as a research scientist at EPFL’s&lt;br /&gt;
DHLAB on the Linked Books and Impresso projects, before moving to his current position. He&lt;br /&gt;
was also teaching fellow at the University of Rostock, researcher at the German Archaeological&lt;br /&gt;
Institute, and visiting research scholar at Tufts University&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Contact ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Email: matteo.romanello -at- unil.ch&lt;br /&gt;
* LinkedId: https://www.linkedin.com/in/matteoromanello/&lt;br /&gt;
* ORCID: https://orcid.org/0000-0002-7406-6286&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Aeneid_in_JSTOR&amp;diff=8076</id>
		<title>Aeneid in JSTOR</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Aeneid_in_JSTOR&amp;diff=8076"/>
		<updated>2017-10-05T12:46:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: /* Description */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Available==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* http://aeneid.citedloci.org/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Author==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Matteo Romanello&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Description==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A bibliographic retrieval tool for the ''Aeneid'', developed as a proof-of-concept in the context of the [https://www.researchgate.net/project/Cited-Loci Cited Loci project].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the project website (accessed 2017-09-05):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:A visual index (heatmap) provides an overview of extracted quotations and references. Each cell represents a chunk of the text. The darker a cell, the higher the density of quotations and references within that chunk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Matching articles from JSTOR are shown on the right-hand panel, together with the snippet of text where the quotation/reference was found and link to the article in JSTOR. The results can be filtered so as to show only articles with either quotations of or references to the Vergilian text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thanks to the integration with the platform [http://web.hypothes.is/ hypothes.is] it is possible to annotate the visualisation (either privately or publicly). This way, you can take notes while you discover new articles related to the Aeneid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articles may be read online or downloaded subject to JSTOR's conditions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:tools]]&lt;br /&gt;
[[category:bibliography]]&lt;br /&gt;
[[category:paywalled]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Aeneid_in_JSTOR&amp;diff=8075</id>
		<title>Aeneid in JSTOR</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Aeneid_in_JSTOR&amp;diff=8075"/>
		<updated>2017-10-05T12:43:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: /* Available */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Available==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* http://aeneid.citedloci.org/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Author==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Matteo Romanello&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Description==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A bibliographic retrieval tool for the ''Aeneid''.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the project website (accessed 2017-09-05):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:A visual index (heatmap) provides an overview of extracted quotations and references. Each cell represents a chunk of the text. The darker a cell, the higher the density of quotations and references within that chunk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Matching articles from JSTOR are shown on the right-hand panel, together with the snippet of text where the quotation/reference was found and link to the article in JSTOR. The results can be filtered so as to show only articles with either quotations of or references to the Vergilian text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thanks to the integration with the platform [http://web.hypothes.is/ hypothes.is] it is possible to annotate the visualisation (either privately or publicly). This way, you can take notes while you discover new articles related to the Aeneid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articles may be read online or downloaded subject to JSTOR's conditions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:tools]]&lt;br /&gt;
[[category:bibliography]]&lt;br /&gt;
[[category:paywalled]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Canonical_Text_Services&amp;diff=7402</id>
		<title>Canonical Text Services</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Canonical_Text_Services&amp;diff=7402"/>
		<updated>2016-11-01T18:09:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Available==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* http://cite-architecture.github.io/cts/ (most up-to-date)&lt;br /&gt;
* http://www.homermultitext.org/hmt-docs/cite/ (older version)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Authors==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Christopher Blackwell&lt;br /&gt;
* Neel Smith&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Description==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Canonical Text Services''' (CTS) is a protocol to identify and retrieve passages of text cited by canonical reference.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Canonical (previously 'Classical') Text Services specification defines a network service for identifying texts and retrieving fragments of texts using notions of &amp;quot;work&amp;quot; and &amp;quot;citation&amp;quot; traditional in classical studies and other literary disciplines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CTS is part of the CITE architecture, developed by Blackwell and Smith to meet the needs of the [[Homer Multitext]] project.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Applications ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* One classical project which uses Canonical Text Services is the [[Homer Multitext]] (cf. information on its [http://homermultitext.blogspot.com/ blog]).&lt;br /&gt;
* The [[Perseus Digital Library]] also relies on CTS architecture, see [http://sites.tufts.edu/perseusupdates/beta-features/perseus-cts-api/]. Perseus' CTS end-point is accessible at http://cts.perseids.org/api/cts/? (an interface to browse the repository can be found at http://cts.perseids.org/).&lt;br /&gt;
* The corpus [[Croatiae auctores Latini]] (CroALa) is in the process of adding support for the CTS protocol. For a subset of CTS-compliant texts from CroALa see https://github.com/nevenjovanovic/hc-croala &lt;br /&gt;
* The texts in [[Alpheios Tools]] are available via a CTS API (endpoint at http://repos1.alpheios.net/exist/rest/db/xq/CTS.xq?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Code Libraries/Tools ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(see list of tools at http://cts.informatik.uni-leipzig.de/tools.html and http://cite-architecture.github.io/cts/#implementations-and-code-tools)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bibliography ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Useful Resources ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.homermultitext.org/hmt-docs/cite/ CITE Architecture]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.homermultitext.org/hmt-docs/cite/cts-urn-overview.html A Brief Guide to the CTS URNs]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.citeulike.org/user/AlisonBabeu/tag/canonical-text-services A CiteULike CTS bibliography] by Alison Babeu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A research group based at the University of Leipzig and led by Gerhard Heyer has a website with information about CTS: http://cts.informatik.uni-leipzig.de/ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Older code and documentation addresses ==&lt;br /&gt;
URL: http://chs75.harvard.edu/projects/diginc/techpub/cts (Dead link: 2014-07-10)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project also has a Sourceforge site, with more recent information: http://cts3.sourceforge.net/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a mailing list: https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/cts3-general&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Tools]]&lt;br /&gt;
[[Category:openaccess]]&lt;br /&gt;
[[category:citation_in_digital_scholarship]]&lt;br /&gt;
[[category:Linked open data]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Canonical_Text_Services&amp;diff=7401</id>
		<title>Canonical Text Services</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Canonical_Text_Services&amp;diff=7401"/>
		<updated>2016-11-01T18:02:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Available==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* http://cite-architecture.github.io/cts/ (most up-to-date)&lt;br /&gt;
* http://www.homermultitext.org/hmt-docs/cite/ (older version)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Authors==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Christopher Blackwell&lt;br /&gt;
* Neel Smith&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Description==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Canonical Text Services''' (CTS) is a protocol to identify and retrieve passages of text cited by canonical reference.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Canonical (previously 'Classical') Text Services specification defines a network service for identifying texts and retrieving fragments of texts using notions of &amp;quot;work&amp;quot; and &amp;quot;citation&amp;quot; traditional in classical studies and other literary disciplines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CTS is part of the CITE architecture, developed by Blackwell and Smith to meet the needs of the [[Homer Multitext]] project.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Applications ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* One classical project which uses Canonical Text Services is the [[Homer Multitext]] (cf. information on its [http://homermultitext.blogspot.com/ blog]).&lt;br /&gt;
* The [[Perseus Digital Library]] also relies on CTS architecture, see [http://sites.tufts.edu/perseusupdates/beta-features/perseus-cts-api/]. Perseus' CTS end-point is accessible at http://cts.perseids.org/api/cts/ (an interface to browse the repository can be found at http://cts.perseids.org/).&lt;br /&gt;
* The corpus [[Croatiae auctores Latini]] (CroALa) is in the process of adding support for the CTS protocol. For a subset of CTS-compliant texts from CroALa see https://github.com/nevenjovanovic/hc-croala &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bibliography ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Useful Resources ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.homermultitext.org/hmt-docs/cite/ CITE Architecture]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.homermultitext.org/hmt-docs/cite/cts-urn-overview.html A Brief Guide to the CTS URNs]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.citeulike.org/user/AlisonBabeu/tag/canonical-text-services A CiteULike CTS bibliography] by Alison Babeu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Older code and documentation addresses ==&lt;br /&gt;
URL: http://chs75.harvard.edu/projects/diginc/techpub/cts (Dead link: 2014-07-10)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project also has a Sourceforge site, with more recent information: http://cts3.sourceforge.net/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a mailing list: https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/cts3-general&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Tools]]&lt;br /&gt;
[[Category:openaccess]]&lt;br /&gt;
[[category:citation_in_digital_scholarship]]&lt;br /&gt;
[[category:Linked open data]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Text_Reuse&amp;diff=5513</id>
		<title>Text Reuse</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Text_Reuse&amp;diff=5513"/>
		<updated>2015-03-03T17:04:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: /* Papers */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[category:projects]]&lt;br /&gt;
[[category:Text reuse]]&lt;br /&gt;
== Text Reuse Panel at DH 2014 ==&lt;br /&gt;
'''“Rethinking Text Reuse as Digital Classicists”''' is the title of a panel session which will be held at the 2014 ''Digital Humanities'' Conference ([http://dh2014.org DH 2014], Lausanne, 10 July 2014, 09:00-10:30).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text reuse – the meaningful reiteration of text, usually beyond the simple repetition of common language – is a broad concept that can naturally be understood at different levels and studied in a large variety of contexts. This panel will gather researchers from different projects focussing on text reuse in the field of Digital Classics with the aim of discussing the possible approaches to and understandings of the notion. It will also bring together current efforts and lay the ground for further research.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This page is created to prepare the event, but aims more generally at fostering information sharing and further explorations on the topic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Participants ==&lt;br /&gt;
Conveners&lt;br /&gt;
* Aurélien Berra (Université Paris-Ouest &amp;amp; EHESS)&lt;br /&gt;
* Matteo Romanello (German Archaeological Institute &amp;amp; King’s College London)&lt;br /&gt;
* Alexandra Trachsel (University of Hamburg)&lt;br /&gt;
Invited participants&lt;br /&gt;
* Monica Berti (University of Leipzig)&lt;br /&gt;
* Chris Forstall [&amp;lt;s&amp;gt;Neil Coffee&amp;lt;/s&amp;gt;] (University at Buffalo, SUNY)&lt;br /&gt;
* Annette Geßner (University of Leipzig)&lt;br /&gt;
* Charlotte Tupman (King’s College London)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Panel Materials==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Papers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Introduction by Matteo Romanello&lt;br /&gt;
* Monica Berti, Presentation on the Leipzig Open Fragmentary Texts Series /Perseids&lt;br /&gt;
* Annette Gessner, &amp;quot;Text-Mining-Approaches to find Text Re-Use&amp;quot;&lt;br /&gt;
* Chris Forstall on [http://tesserae.caset.buffalo.edu/ Tesserae]&lt;br /&gt;
* Charlotte Tupman, [http://www.ancientwisdoms.ac.uk/ Presentation on the Sharing Ancient Wisdoms Project and related Projects]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://dharchive.org/paper/DH2014/Panel-106.xml Description of the panel on the conference website]&lt;br /&gt;
* [https://storify.com/mr56k/text-reuse-dh2014 Collection of tweets panel-related tweets on Storify]&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Description of the Panel ==&lt;br /&gt;
'''Why rethink text reuse?'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text reuse is the meaningful reiteration of text, usually beyond the simple repetition of common language. Such a broad concept can naturally be understood at different levels and studied in a large variety of contexts. This diversity of approaches is to some extent explained by the fact that the phenomenon exists in almost all disciplines of the Humanities, and is crucial in those which focus on texts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At one end of this spectrum we find the methods developed by computational linguistics. Research projects in this field study text reuse through automatic analyses within large corpora that often come from widely different backgrounds. The approaches range from the automatic detection of allusions and intertextual phenomena, for example in historical texts, to the detection of plagiarism in modern ones [1][2][3][4]. At the other end, the concept also designates a core scholarly activity, connected to most of the “scholarly primitives” [5] – this meta- level being obviously our own practice, and having its roots in Antiquity. Furthermore, any kind of citation constitutes an indirect way of transmitting knowledge, either consciously or unconsciously, as well as a rhetorical or narrative device allowing an author to communicate with his audience beyond the level of the linguistic content. As a result, this notion shows how deeply intertwined objectivity and subjectivity are when one handles texts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Digital approaches often aim at highlighting or defining these complex links between an initial statement and its multiple occurrences (often translations) in later contexts. Indeed, especially when the text reuse of ancient elements in corpora of more recent texts is studied, the fact that the statements are given in translation is an important issue and introduces an additional difficulty. This, however, is not a completely new problem. It can be observed each time that two cultures meet and borrow elements from each others’ cultural heritage. A further notion of text reuse is reached when not only the interconnections between the different reuses of a given textual element are investigated, but also the connections between the contexts in which they occur, whether in the form of unabbreviated quotations or as references within a more conventional citation system.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This panel proposes to gather researchers from different projects focusing on text reuse in order to create an inventory of the possible approaches to and understandings of the notion. Our objective is to highlight the historical dimension of the phenomenon and, ultimately, find some common features that could lead to a more systematic study. Texts are data indeed, but text reuse provides an excellent demonstration that they must be studied also and at the same time as intentional, sophisticated and reflexive cultural products. The emergence of Digital Classics, and of Digital Humanities in general, is an occasion to rethink text reuse and work towards the integration of – or at least foster dialogue and interconnection between – various perspectives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Studying text reuse in Digital Classics'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A panel on text reuse at the Digital Humanities 2014 Conference seems a very timely initiative, because several projects are currently addressing the question and developing new tools to deal with its different aspects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Perseids platform [6][7] can be mentioned first. As a project of the Perseus Digital Library [8], it aims at creating a collaborative online environment for the edition of a great variety of ancient documents, privileging the requirements of the editing of fragmentarily preserved sources (especially if they are transmitted through quotations) – a specific case of text reuse [9][10][11][12]. Indeed current digital libraries, like the Perseus Digital Library or the Thesaurus Linguae Graecae, have started with the wholly preserved ancient texts and deal with fragmentary works as if they were independent entities at the same level as the others. This clearly creates conceptual difficulties, since we only have indirect access to most of the fragmentarily preserved work: some parts of a lost initial work have been reused in the form of quotations in later texts. This reuse may have left some traces in the rewording of the quotation and therefore it is essential to keep the link to the context in which a given passage has been embedded when editing fragmentarily preserved texts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One way of addressing this issue has been explored by the Sharing Ancient Wisdoms project [13]. The project’s goal was to provide digital editions of several texts belonging to the so-called tradition of wisdom literature, by analysing the quoted sayings or proverbs and creating an ontology allowing to describe their diverse relationships [14]. Still another approach must be chosen when the focus is shifted from the edition of a text with many quotations in it, such as those dealt with in the SAWS project, to the edition of a set of quotations that come from different source texts, but belong to one lost work, as is currently being explored in Alexandra Trachsel’s research on Demetrios of Scepsis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a complementary fashion, the study of single works of considerable size as webs of quotations should enable us to deal better with the reflexive dimension of encyclopaedic writings. Such a perspective is being built in the Digital Athenaeus project, which will explore the combination of digital and philological means of analysis in the preparation of a new edition of the Deipnosophists – a complex literary construction which sets scholarly discussions and pastimes in the context of an Imperial symposium and thus witnesses to the dynamics of text reuse [15].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Further projects, such as Tesserae [16] or Eumaios [17] move beyond the concept of quotation and focus on more hidden or less acknowledged forms of intertextuality. Tesserae, in particular, is devised to help scholars find previously unexplored intertextual parallels by means of automatic text reuse detection [18]. This work has employed small benchmark sets of recognised parallels against which search techniques are measured and methods are improved. But having at hand a large and systematic repertory of already studied loci paralleli is something from which a tool like Tesserae will benefit immensely and that can be built, to a large extent automatically, by extracting from the literature the text passages that were already studied in relation to one another. These parallels are usually signalled in journal articles and other types of secondary sources by means of canonical citations, whose automatic extraction from large corpora of unstructured texts, such as those of JSTOR or the Internet Archive, is a topic that is currently being explored [19][20].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The identification and extraction of text reuse is central in eTRACES [21], a project which just developed a tool named GERTRUDE (Göttingen E-Research Text-Re-Use for Digital Editions). Working on extremely heterogeneous corpora and primarily on German literature written between 1500 and 1900, it actually reflects on and solves similar problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All these projects, though they have the concept of text reuse in common, can be distinguished either by the type of corpus they use (texts from Antiquity, German literature, modern scholarly writings) or by their starting point (working on source texts where quotations are preserved, establishing relationships between different works in which the same textual elements occur, or focusing on quoted or reused elements). However, they have accumulated a great amount of knowledge on how to deal with the multiple forms of this cultural practice. The panel therefore aims at bringing together these efforts and should allow each of the projects to benefit from the expertise of the others, so that the solutions already found may be discussed and in the hope that our desiderata may lay the ground for further research.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Practical organisation of the panel'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Besides the conveners, who will introduce and moderate the discussion, the panel will involve four speakers. After a brief presentation of the participants and of the main issues of the topic (10 minutes), short talks will be given by the four panel participants, illustrating different aspects of text reuse (40 minutes). The remaining time will be devoted to a discussion among all the participants and will be focused on the challenges and desiderata for further projects dealing with text reuse, in Digital Classics and beyond this field (40 minutes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''References'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Bamman, D., &amp;amp; Crane, G. (2008). The logic and discovery of textual allusion. In In: Proceedings of the Second Workshop on Language Technology for Cultural Heritage Data (LaTeCH 2008), Marrakesh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Büchler, M., 2013. Informationstechnische Aspekte des Historical Text Re-use. PhD Thesis, Universität Leipzig. Retrieved from http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-108515.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Bamman, D. &amp;amp; Crane, G., 2009. Discovering Multilingual Text Reuse in Literary Texts. Available at http://www.perseus.tufts.edu/publications/2009-Bamman.pdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Lee, J., 2007. A Computational Model of Text Reuse in Ancient Literary Texts. In Proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association of Computational Linguistics, pp. 472–479. Prague, Czech Republic: Association for Computational Linguistics. Retrieved from http://acl.ldc.upenn.edu/P/P07/P07-1060.pdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Unsworth, J. (2000). Scholarly Primitives: What Methods Do Humanities Researchers Have in Common, and How Might Our Tools Reflect This? Formal methods, experimental practice. King’s College, London. http://people.brandeis.edu/~unsworth/Kings.5-00/primitives.htm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Almas, B. &amp;amp; Berti, M., 2013. Perseids Collaborative Platform for Annotating Text Re-Uses of Fragmentary Authors. In F. Tomasi &amp;amp; F. Vitali, eds. DH-Case 2013. Available at http://dx.doi.org/10.1145/2517978.2517986.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. Perseids. A collaborative editing plaftorm for source documents in Classics, http://sites.tufts.edu/perseids/.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Perseus Digital Library, http://www.perseus.tufts.edu (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. Romanello, M., Berti, M., Boschetti, F., Babeu, A., &amp;amp; Crane, G., 2009. Rethinking Critical Editions of Fragmentary Texts by Ontologies. In. S. Mornati, ed., Rethinking Electronic Publishing: Innovation in Communication Paradigms and Technologies - Proceedings of the 13th International Conference on Electronic Publishing held in Milano, Italy 10-12 June 2009, pp. 155-174.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. Romanello, M., 2011. The Digital Critical Edition of Fragments: Theoretical Problems and Technical Solution. In P. Kurras Cotticelli, ed., Linguistica e Filologia Digitale: Aspetti e Progetti, pp. 147–155. Alessandria: Edizioni dell’Orso. Retrieved from http://eprints.rclis.org/handle/10760/15592.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. Trachsel, A., 2012. Collecting Fragments Today: What Status Will a Fragment Have in the Era of Digital Philology? In C. Clivaz, J. Meizoz, F. Vallotton, &amp;amp; J. Verheyden, eds., Lire demain – Reading Tomorrow, pp. 415- 429 (ebook). Lausanne: Presses polytechniques et universitaires romandes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. Berti, M., 2013. Collecting Quotations by Topic: Degrees of Preservation and Transtextual Relations among Genres. Ancient Society, 43, pp. 269–288.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. Sharing Ancient Wisdoms, http://www.ancientwisdoms.ac.uk/ (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14. Dunn, S., Hedges, M., Jordanous, A., Lawrence, K. F., Roueché, C., Tupman, C. &amp;amp; Wakelnig E, 2012. Sharing Ancient Wisdoms: Developing Structures for Tracking Cultural Dynamics by Linking Moral and Philosophical Anthologies with their Source and Recipient Texts. In Digital Humanities Conference, Hamburg, Germany. Available in the Book of Abstracts at http://www.dh2012.uni-hamburg.de/conference/programme/abstracts/, pp. 176-179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15. Romanello, M., &amp;amp; Berra, A., 2011. The Critical Step in Open Content Greek: Towards a Digital Edition of Athenaeus. In TEI Members Meeting, Würzburg, Germany. Available in the Book of Abstracts at http://www.zde.uni-wuerzburg.de/tei_mm_2011, pp. 43-47, and http://philologia.hypotheses.org/512.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16. Tesserae, http://tesserae.caset.buffalo.edu/ (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17. Eumaios: a collaborative website for Early Greek epic, http://panini.northwestern.edu/AnaServer?eumaios+0+frame.anv (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18. Coffee, N., Koenig, J.-P., Poornima, S., Forstall, C. W., Ossewaarde, R., &amp;amp; Jacobson, S. L., 2013. The Tesserae Project: Intertextual Analysis of Latin Poetry. Literary and Linguistic Computing, 28(2), pp. 221–228. DOI: 10.1093/llc/fqs033.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19. Romanello, M., 2013. Creating an Annotated Corpus for Extracting Canonical Citations from Classics-Related Texts by Using Active Annotation. In A. Gelbukh, ed., Computational Linguistics and Intelligent Text Processing. 14th International Conference, CICLing 2013, Samos, Greece, March 24-30, 2013, Proceedings, Part I. Springer, Berlin Heidelberg, pp. 60–76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20. Romanello, M., Boschetti, F. &amp;amp; Crane, G., 2009. Citations in the Digital Library of Classics: Extracting Canonical References by Using Conditional Random Fields. In Proceedings of the 2009 Workshop on Text and Citation Analysis for Scholarly Digital Libraries. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, pp. 80–87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21. eTRACES, http://etraces.e-humanities.net/ (Accessed on November 1, 2013).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Text_Reuse&amp;diff=5512</id>
		<title>Text Reuse</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Text_Reuse&amp;diff=5512"/>
		<updated>2015-03-03T17:04:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: /* Papers */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[category:projects]]&lt;br /&gt;
[[category:Text reuse]]&lt;br /&gt;
== Text Reuse Panel at DH 2014 ==&lt;br /&gt;
'''“Rethinking Text Reuse as Digital Classicists”''' is the title of a panel session which will be held at the 2014 ''Digital Humanities'' Conference ([http://dh2014.org DH 2014], Lausanne, 10 July 2014, 09:00-10:30).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text reuse – the meaningful reiteration of text, usually beyond the simple repetition of common language – is a broad concept that can naturally be understood at different levels and studied in a large variety of contexts. This panel will gather researchers from different projects focussing on text reuse in the field of Digital Classics with the aim of discussing the possible approaches to and understandings of the notion. It will also bring together current efforts and lay the ground for further research.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This page is created to prepare the event, but aims more generally at fostering information sharing and further explorations on the topic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Participants ==&lt;br /&gt;
Conveners&lt;br /&gt;
* Aurélien Berra (Université Paris-Ouest &amp;amp; EHESS)&lt;br /&gt;
* Matteo Romanello (German Archaeological Institute &amp;amp; King’s College London)&lt;br /&gt;
* Alexandra Trachsel (University of Hamburg)&lt;br /&gt;
Invited participants&lt;br /&gt;
* Monica Berti (University of Leipzig)&lt;br /&gt;
* Chris Forstall [&amp;lt;s&amp;gt;Neil Coffee&amp;lt;/s&amp;gt;] (University at Buffalo, SUNY)&lt;br /&gt;
* Annette Geßner (University of Leipzig)&lt;br /&gt;
* Charlotte Tupman (King’s College London)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Panel Materials==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Papers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Introduction by Matteo Romanello&lt;br /&gt;
* Monica Berti, Presentation on the Leipzig Open Fragmentary Texts Series /Perseids&lt;br /&gt;
* Annette Gessner, &amp;quot;Text-Mining-Approaches to find Text Re-Use&amp;quot;&lt;br /&gt;
* Chris Forstall on [http://tesserae.caset.buffalo.edu/ Tesserae]&lt;br /&gt;
* Charlotte Tupman, [Presentation on the Sharing Ancient Wisdoms Project and related Projects http://www.ancientwisdoms.ac.uk/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://dharchive.org/paper/DH2014/Panel-106.xml Description of the panel on the conference website]&lt;br /&gt;
* [https://storify.com/mr56k/text-reuse-dh2014 Collection of tweets panel-related tweets on Storify]&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Description of the Panel ==&lt;br /&gt;
'''Why rethink text reuse?'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text reuse is the meaningful reiteration of text, usually beyond the simple repetition of common language. Such a broad concept can naturally be understood at different levels and studied in a large variety of contexts. This diversity of approaches is to some extent explained by the fact that the phenomenon exists in almost all disciplines of the Humanities, and is crucial in those which focus on texts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At one end of this spectrum we find the methods developed by computational linguistics. Research projects in this field study text reuse through automatic analyses within large corpora that often come from widely different backgrounds. The approaches range from the automatic detection of allusions and intertextual phenomena, for example in historical texts, to the detection of plagiarism in modern ones [1][2][3][4]. At the other end, the concept also designates a core scholarly activity, connected to most of the “scholarly primitives” [5] – this meta- level being obviously our own practice, and having its roots in Antiquity. Furthermore, any kind of citation constitutes an indirect way of transmitting knowledge, either consciously or unconsciously, as well as a rhetorical or narrative device allowing an author to communicate with his audience beyond the level of the linguistic content. As a result, this notion shows how deeply intertwined objectivity and subjectivity are when one handles texts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Digital approaches often aim at highlighting or defining these complex links between an initial statement and its multiple occurrences (often translations) in later contexts. Indeed, especially when the text reuse of ancient elements in corpora of more recent texts is studied, the fact that the statements are given in translation is an important issue and introduces an additional difficulty. This, however, is not a completely new problem. It can be observed each time that two cultures meet and borrow elements from each others’ cultural heritage. A further notion of text reuse is reached when not only the interconnections between the different reuses of a given textual element are investigated, but also the connections between the contexts in which they occur, whether in the form of unabbreviated quotations or as references within a more conventional citation system.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This panel proposes to gather researchers from different projects focusing on text reuse in order to create an inventory of the possible approaches to and understandings of the notion. Our objective is to highlight the historical dimension of the phenomenon and, ultimately, find some common features that could lead to a more systematic study. Texts are data indeed, but text reuse provides an excellent demonstration that they must be studied also and at the same time as intentional, sophisticated and reflexive cultural products. The emergence of Digital Classics, and of Digital Humanities in general, is an occasion to rethink text reuse and work towards the integration of – or at least foster dialogue and interconnection between – various perspectives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Studying text reuse in Digital Classics'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A panel on text reuse at the Digital Humanities 2014 Conference seems a very timely initiative, because several projects are currently addressing the question and developing new tools to deal with its different aspects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Perseids platform [6][7] can be mentioned first. As a project of the Perseus Digital Library [8], it aims at creating a collaborative online environment for the edition of a great variety of ancient documents, privileging the requirements of the editing of fragmentarily preserved sources (especially if they are transmitted through quotations) – a specific case of text reuse [9][10][11][12]. Indeed current digital libraries, like the Perseus Digital Library or the Thesaurus Linguae Graecae, have started with the wholly preserved ancient texts and deal with fragmentary works as if they were independent entities at the same level as the others. This clearly creates conceptual difficulties, since we only have indirect access to most of the fragmentarily preserved work: some parts of a lost initial work have been reused in the form of quotations in later texts. This reuse may have left some traces in the rewording of the quotation and therefore it is essential to keep the link to the context in which a given passage has been embedded when editing fragmentarily preserved texts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One way of addressing this issue has been explored by the Sharing Ancient Wisdoms project [13]. The project’s goal was to provide digital editions of several texts belonging to the so-called tradition of wisdom literature, by analysing the quoted sayings or proverbs and creating an ontology allowing to describe their diverse relationships [14]. Still another approach must be chosen when the focus is shifted from the edition of a text with many quotations in it, such as those dealt with in the SAWS project, to the edition of a set of quotations that come from different source texts, but belong to one lost work, as is currently being explored in Alexandra Trachsel’s research on Demetrios of Scepsis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a complementary fashion, the study of single works of considerable size as webs of quotations should enable us to deal better with the reflexive dimension of encyclopaedic writings. Such a perspective is being built in the Digital Athenaeus project, which will explore the combination of digital and philological means of analysis in the preparation of a new edition of the Deipnosophists – a complex literary construction which sets scholarly discussions and pastimes in the context of an Imperial symposium and thus witnesses to the dynamics of text reuse [15].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Further projects, such as Tesserae [16] or Eumaios [17] move beyond the concept of quotation and focus on more hidden or less acknowledged forms of intertextuality. Tesserae, in particular, is devised to help scholars find previously unexplored intertextual parallels by means of automatic text reuse detection [18]. This work has employed small benchmark sets of recognised parallels against which search techniques are measured and methods are improved. But having at hand a large and systematic repertory of already studied loci paralleli is something from which a tool like Tesserae will benefit immensely and that can be built, to a large extent automatically, by extracting from the literature the text passages that were already studied in relation to one another. These parallels are usually signalled in journal articles and other types of secondary sources by means of canonical citations, whose automatic extraction from large corpora of unstructured texts, such as those of JSTOR or the Internet Archive, is a topic that is currently being explored [19][20].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The identification and extraction of text reuse is central in eTRACES [21], a project which just developed a tool named GERTRUDE (Göttingen E-Research Text-Re-Use for Digital Editions). Working on extremely heterogeneous corpora and primarily on German literature written between 1500 and 1900, it actually reflects on and solves similar problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All these projects, though they have the concept of text reuse in common, can be distinguished either by the type of corpus they use (texts from Antiquity, German literature, modern scholarly writings) or by their starting point (working on source texts where quotations are preserved, establishing relationships between different works in which the same textual elements occur, or focusing on quoted or reused elements). However, they have accumulated a great amount of knowledge on how to deal with the multiple forms of this cultural practice. The panel therefore aims at bringing together these efforts and should allow each of the projects to benefit from the expertise of the others, so that the solutions already found may be discussed and in the hope that our desiderata may lay the ground for further research.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Practical organisation of the panel'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Besides the conveners, who will introduce and moderate the discussion, the panel will involve four speakers. After a brief presentation of the participants and of the main issues of the topic (10 minutes), short talks will be given by the four panel participants, illustrating different aspects of text reuse (40 minutes). The remaining time will be devoted to a discussion among all the participants and will be focused on the challenges and desiderata for further projects dealing with text reuse, in Digital Classics and beyond this field (40 minutes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''References'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Bamman, D., &amp;amp; Crane, G. (2008). The logic and discovery of textual allusion. In In: Proceedings of the Second Workshop on Language Technology for Cultural Heritage Data (LaTeCH 2008), Marrakesh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Büchler, M., 2013. Informationstechnische Aspekte des Historical Text Re-use. PhD Thesis, Universität Leipzig. Retrieved from http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-108515.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Bamman, D. &amp;amp; Crane, G., 2009. Discovering Multilingual Text Reuse in Literary Texts. Available at http://www.perseus.tufts.edu/publications/2009-Bamman.pdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Lee, J., 2007. A Computational Model of Text Reuse in Ancient Literary Texts. In Proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association of Computational Linguistics, pp. 472–479. Prague, Czech Republic: Association for Computational Linguistics. Retrieved from http://acl.ldc.upenn.edu/P/P07/P07-1060.pdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Unsworth, J. (2000). Scholarly Primitives: What Methods Do Humanities Researchers Have in Common, and How Might Our Tools Reflect This? Formal methods, experimental practice. King’s College, London. http://people.brandeis.edu/~unsworth/Kings.5-00/primitives.htm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Almas, B. &amp;amp; Berti, M., 2013. Perseids Collaborative Platform for Annotating Text Re-Uses of Fragmentary Authors. In F. Tomasi &amp;amp; F. Vitali, eds. DH-Case 2013. Available at http://dx.doi.org/10.1145/2517978.2517986.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. Perseids. A collaborative editing plaftorm for source documents in Classics, http://sites.tufts.edu/perseids/.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Perseus Digital Library, http://www.perseus.tufts.edu (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. Romanello, M., Berti, M., Boschetti, F., Babeu, A., &amp;amp; Crane, G., 2009. Rethinking Critical Editions of Fragmentary Texts by Ontologies. In. S. Mornati, ed., Rethinking Electronic Publishing: Innovation in Communication Paradigms and Technologies - Proceedings of the 13th International Conference on Electronic Publishing held in Milano, Italy 10-12 June 2009, pp. 155-174.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. Romanello, M., 2011. The Digital Critical Edition of Fragments: Theoretical Problems and Technical Solution. In P. Kurras Cotticelli, ed., Linguistica e Filologia Digitale: Aspetti e Progetti, pp. 147–155. Alessandria: Edizioni dell’Orso. Retrieved from http://eprints.rclis.org/handle/10760/15592.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. Trachsel, A., 2012. Collecting Fragments Today: What Status Will a Fragment Have in the Era of Digital Philology? In C. Clivaz, J. Meizoz, F. Vallotton, &amp;amp; J. Verheyden, eds., Lire demain – Reading Tomorrow, pp. 415- 429 (ebook). Lausanne: Presses polytechniques et universitaires romandes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. Berti, M., 2013. Collecting Quotations by Topic: Degrees of Preservation and Transtextual Relations among Genres. Ancient Society, 43, pp. 269–288.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. Sharing Ancient Wisdoms, http://www.ancientwisdoms.ac.uk/ (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14. Dunn, S., Hedges, M., Jordanous, A., Lawrence, K. F., Roueché, C., Tupman, C. &amp;amp; Wakelnig E, 2012. Sharing Ancient Wisdoms: Developing Structures for Tracking Cultural Dynamics by Linking Moral and Philosophical Anthologies with their Source and Recipient Texts. In Digital Humanities Conference, Hamburg, Germany. Available in the Book of Abstracts at http://www.dh2012.uni-hamburg.de/conference/programme/abstracts/, pp. 176-179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15. Romanello, M., &amp;amp; Berra, A., 2011. The Critical Step in Open Content Greek: Towards a Digital Edition of Athenaeus. In TEI Members Meeting, Würzburg, Germany. Available in the Book of Abstracts at http://www.zde.uni-wuerzburg.de/tei_mm_2011, pp. 43-47, and http://philologia.hypotheses.org/512.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16. Tesserae, http://tesserae.caset.buffalo.edu/ (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17. Eumaios: a collaborative website for Early Greek epic, http://panini.northwestern.edu/AnaServer?eumaios+0+frame.anv (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18. Coffee, N., Koenig, J.-P., Poornima, S., Forstall, C. W., Ossewaarde, R., &amp;amp; Jacobson, S. L., 2013. The Tesserae Project: Intertextual Analysis of Latin Poetry. Literary and Linguistic Computing, 28(2), pp. 221–228. DOI: 10.1093/llc/fqs033.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19. Romanello, M., 2013. Creating an Annotated Corpus for Extracting Canonical Citations from Classics-Related Texts by Using Active Annotation. In A. Gelbukh, ed., Computational Linguistics and Intelligent Text Processing. 14th International Conference, CICLing 2013, Samos, Greece, March 24-30, 2013, Proceedings, Part I. Springer, Berlin Heidelberg, pp. 60–76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20. Romanello, M., Boschetti, F. &amp;amp; Crane, G., 2009. Citations in the Digital Library of Classics: Extracting Canonical References by Using Conditional Random Fields. In Proceedings of the 2009 Workshop on Text and Citation Analysis for Scholarly Digital Libraries. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, pp. 80–87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21. eTRACES, http://etraces.e-humanities.net/ (Accessed on November 1, 2013).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Text_Reuse&amp;diff=5508</id>
		<title>Text Reuse</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Text_Reuse&amp;diff=5508"/>
		<updated>2015-03-03T17:00:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: /* Papers */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[category:projects]]&lt;br /&gt;
[[category:Text reuse]]&lt;br /&gt;
== Text Reuse Panel at DH 2014 ==&lt;br /&gt;
'''“Rethinking Text Reuse as Digital Classicists”''' is the title of a panel session which will be held at the 2014 ''Digital Humanities'' Conference ([http://dh2014.org DH 2014], Lausanne, 10 July 2014, 09:00-10:30).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text reuse – the meaningful reiteration of text, usually beyond the simple repetition of common language – is a broad concept that can naturally be understood at different levels and studied in a large variety of contexts. This panel will gather researchers from different projects focussing on text reuse in the field of Digital Classics with the aim of discussing the possible approaches to and understandings of the notion. It will also bring together current efforts and lay the ground for further research.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This page is created to prepare the event, but aims more generally at fostering information sharing and further explorations on the topic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Participants ==&lt;br /&gt;
Conveners&lt;br /&gt;
* Aurélien Berra (Université Paris-Ouest &amp;amp; EHESS)&lt;br /&gt;
* Matteo Romanello (German Archaeological Institute &amp;amp; King’s College London)&lt;br /&gt;
* Alexandra Trachsel (University of Hamburg)&lt;br /&gt;
Invited participants&lt;br /&gt;
* Monica Berti (University of Leipzig)&lt;br /&gt;
* Chris Forstall [&amp;lt;s&amp;gt;Neil Coffee&amp;lt;/s&amp;gt;] (University at Buffalo, SUNY)&lt;br /&gt;
* Annette Geßner (University of Leipzig)&lt;br /&gt;
* Charlotte Tupman (King’s College London)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Panel Materials==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Papers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Introduction&lt;br /&gt;
*  Monica Berti', Presentation on the Leipzig Open Fragmentary Texts Series /Perseids&lt;br /&gt;
* Annette Gessner, &amp;quot;Text-Mining-Approaches to find Text Re-Use&amp;quot;&lt;br /&gt;
* Chris Forstall on [http://tesserae.caset.buffalo.edu/ Tesserae]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://dharchive.org/paper/DH2014/Panel-106.xml Description of the panel on the conference website]&lt;br /&gt;
* [https://storify.com/mr56k/text-reuse-dh2014 Collection of tweets panel-related tweets on Storify]&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Description of the Panel ==&lt;br /&gt;
'''Why rethink text reuse?'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text reuse is the meaningful reiteration of text, usually beyond the simple repetition of common language. Such a broad concept can naturally be understood at different levels and studied in a large variety of contexts. This diversity of approaches is to some extent explained by the fact that the phenomenon exists in almost all disciplines of the Humanities, and is crucial in those which focus on texts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At one end of this spectrum we find the methods developed by computational linguistics. Research projects in this field study text reuse through automatic analyses within large corpora that often come from widely different backgrounds. The approaches range from the automatic detection of allusions and intertextual phenomena, for example in historical texts, to the detection of plagiarism in modern ones [1][2][3][4]. At the other end, the concept also designates a core scholarly activity, connected to most of the “scholarly primitives” [5] – this meta- level being obviously our own practice, and having its roots in Antiquity. Furthermore, any kind of citation constitutes an indirect way of transmitting knowledge, either consciously or unconsciously, as well as a rhetorical or narrative device allowing an author to communicate with his audience beyond the level of the linguistic content. As a result, this notion shows how deeply intertwined objectivity and subjectivity are when one handles texts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Digital approaches often aim at highlighting or defining these complex links between an initial statement and its multiple occurrences (often translations) in later contexts. Indeed, especially when the text reuse of ancient elements in corpora of more recent texts is studied, the fact that the statements are given in translation is an important issue and introduces an additional difficulty. This, however, is not a completely new problem. It can be observed each time that two cultures meet and borrow elements from each others’ cultural heritage. A further notion of text reuse is reached when not only the interconnections between the different reuses of a given textual element are investigated, but also the connections between the contexts in which they occur, whether in the form of unabbreviated quotations or as references within a more conventional citation system.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This panel proposes to gather researchers from different projects focusing on text reuse in order to create an inventory of the possible approaches to and understandings of the notion. Our objective is to highlight the historical dimension of the phenomenon and, ultimately, find some common features that could lead to a more systematic study. Texts are data indeed, but text reuse provides an excellent demonstration that they must be studied also and at the same time as intentional, sophisticated and reflexive cultural products. The emergence of Digital Classics, and of Digital Humanities in general, is an occasion to rethink text reuse and work towards the integration of – or at least foster dialogue and interconnection between – various perspectives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Studying text reuse in Digital Classics'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A panel on text reuse at the Digital Humanities 2014 Conference seems a very timely initiative, because several projects are currently addressing the question and developing new tools to deal with its different aspects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Perseids platform [6][7] can be mentioned first. As a project of the Perseus Digital Library [8], it aims at creating a collaborative online environment for the edition of a great variety of ancient documents, privileging the requirements of the editing of fragmentarily preserved sources (especially if they are transmitted through quotations) – a specific case of text reuse [9][10][11][12]. Indeed current digital libraries, like the Perseus Digital Library or the Thesaurus Linguae Graecae, have started with the wholly preserved ancient texts and deal with fragmentary works as if they were independent entities at the same level as the others. This clearly creates conceptual difficulties, since we only have indirect access to most of the fragmentarily preserved work: some parts of a lost initial work have been reused in the form of quotations in later texts. This reuse may have left some traces in the rewording of the quotation and therefore it is essential to keep the link to the context in which a given passage has been embedded when editing fragmentarily preserved texts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One way of addressing this issue has been explored by the Sharing Ancient Wisdoms project [13]. The project’s goal was to provide digital editions of several texts belonging to the so-called tradition of wisdom literature, by analysing the quoted sayings or proverbs and creating an ontology allowing to describe their diverse relationships [14]. Still another approach must be chosen when the focus is shifted from the edition of a text with many quotations in it, such as those dealt with in the SAWS project, to the edition of a set of quotations that come from different source texts, but belong to one lost work, as is currently being explored in Alexandra Trachsel’s research on Demetrios of Scepsis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a complementary fashion, the study of single works of considerable size as webs of quotations should enable us to deal better with the reflexive dimension of encyclopaedic writings. Such a perspective is being built in the Digital Athenaeus project, which will explore the combination of digital and philological means of analysis in the preparation of a new edition of the Deipnosophists – a complex literary construction which sets scholarly discussions and pastimes in the context of an Imperial symposium and thus witnesses to the dynamics of text reuse [15].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Further projects, such as Tesserae [16] or Eumaios [17] move beyond the concept of quotation and focus on more hidden or less acknowledged forms of intertextuality. Tesserae, in particular, is devised to help scholars find previously unexplored intertextual parallels by means of automatic text reuse detection [18]. This work has employed small benchmark sets of recognised parallels against which search techniques are measured and methods are improved. But having at hand a large and systematic repertory of already studied loci paralleli is something from which a tool like Tesserae will benefit immensely and that can be built, to a large extent automatically, by extracting from the literature the text passages that were already studied in relation to one another. These parallels are usually signalled in journal articles and other types of secondary sources by means of canonical citations, whose automatic extraction from large corpora of unstructured texts, such as those of JSTOR or the Internet Archive, is a topic that is currently being explored [19][20].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The identification and extraction of text reuse is central in eTRACES [21], a project which just developed a tool named GERTRUDE (Göttingen E-Research Text-Re-Use for Digital Editions). Working on extremely heterogeneous corpora and primarily on German literature written between 1500 and 1900, it actually reflects on and solves similar problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All these projects, though they have the concept of text reuse in common, can be distinguished either by the type of corpus they use (texts from Antiquity, German literature, modern scholarly writings) or by their starting point (working on source texts where quotations are preserved, establishing relationships between different works in which the same textual elements occur, or focusing on quoted or reused elements). However, they have accumulated a great amount of knowledge on how to deal with the multiple forms of this cultural practice. The panel therefore aims at bringing together these efforts and should allow each of the projects to benefit from the expertise of the others, so that the solutions already found may be discussed and in the hope that our desiderata may lay the ground for further research.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Practical organisation of the panel'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Besides the conveners, who will introduce and moderate the discussion, the panel will involve four speakers. After a brief presentation of the participants and of the main issues of the topic (10 minutes), short talks will be given by the four panel participants, illustrating different aspects of text reuse (40 minutes). The remaining time will be devoted to a discussion among all the participants and will be focused on the challenges and desiderata for further projects dealing with text reuse, in Digital Classics and beyond this field (40 minutes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''References'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Bamman, D., &amp;amp; Crane, G. (2008). The logic and discovery of textual allusion. In In: Proceedings of the Second Workshop on Language Technology for Cultural Heritage Data (LaTeCH 2008), Marrakesh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Büchler, M., 2013. Informationstechnische Aspekte des Historical Text Re-use. PhD Thesis, Universität Leipzig. Retrieved from http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-108515.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Bamman, D. &amp;amp; Crane, G., 2009. Discovering Multilingual Text Reuse in Literary Texts. Available at http://www.perseus.tufts.edu/publications/2009-Bamman.pdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Lee, J., 2007. A Computational Model of Text Reuse in Ancient Literary Texts. In Proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association of Computational Linguistics, pp. 472–479. Prague, Czech Republic: Association for Computational Linguistics. Retrieved from http://acl.ldc.upenn.edu/P/P07/P07-1060.pdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Unsworth, J. (2000). Scholarly Primitives: What Methods Do Humanities Researchers Have in Common, and How Might Our Tools Reflect This? Formal methods, experimental practice. King’s College, London. http://people.brandeis.edu/~unsworth/Kings.5-00/primitives.htm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Almas, B. &amp;amp; Berti, M., 2013. Perseids Collaborative Platform for Annotating Text Re-Uses of Fragmentary Authors. In F. Tomasi &amp;amp; F. Vitali, eds. DH-Case 2013. Available at http://dx.doi.org/10.1145/2517978.2517986.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. Perseids. A collaborative editing plaftorm for source documents in Classics, http://sites.tufts.edu/perseids/.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Perseus Digital Library, http://www.perseus.tufts.edu (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. Romanello, M., Berti, M., Boschetti, F., Babeu, A., &amp;amp; Crane, G., 2009. Rethinking Critical Editions of Fragmentary Texts by Ontologies. In. S. Mornati, ed., Rethinking Electronic Publishing: Innovation in Communication Paradigms and Technologies - Proceedings of the 13th International Conference on Electronic Publishing held in Milano, Italy 10-12 June 2009, pp. 155-174.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. Romanello, M., 2011. The Digital Critical Edition of Fragments: Theoretical Problems and Technical Solution. In P. Kurras Cotticelli, ed., Linguistica e Filologia Digitale: Aspetti e Progetti, pp. 147–155. Alessandria: Edizioni dell’Orso. Retrieved from http://eprints.rclis.org/handle/10760/15592.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. Trachsel, A., 2012. Collecting Fragments Today: What Status Will a Fragment Have in the Era of Digital Philology? In C. Clivaz, J. Meizoz, F. Vallotton, &amp;amp; J. Verheyden, eds., Lire demain – Reading Tomorrow, pp. 415- 429 (ebook). Lausanne: Presses polytechniques et universitaires romandes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. Berti, M., 2013. Collecting Quotations by Topic: Degrees of Preservation and Transtextual Relations among Genres. Ancient Society, 43, pp. 269–288.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. Sharing Ancient Wisdoms, http://www.ancientwisdoms.ac.uk/ (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14. Dunn, S., Hedges, M., Jordanous, A., Lawrence, K. F., Roueché, C., Tupman, C. &amp;amp; Wakelnig E, 2012. Sharing Ancient Wisdoms: Developing Structures for Tracking Cultural Dynamics by Linking Moral and Philosophical Anthologies with their Source and Recipient Texts. In Digital Humanities Conference, Hamburg, Germany. Available in the Book of Abstracts at http://www.dh2012.uni-hamburg.de/conference/programme/abstracts/, pp. 176-179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15. Romanello, M., &amp;amp; Berra, A., 2011. The Critical Step in Open Content Greek: Towards a Digital Edition of Athenaeus. In TEI Members Meeting, Würzburg, Germany. Available in the Book of Abstracts at http://www.zde.uni-wuerzburg.de/tei_mm_2011, pp. 43-47, and http://philologia.hypotheses.org/512.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16. Tesserae, http://tesserae.caset.buffalo.edu/ (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17. Eumaios: a collaborative website for Early Greek epic, http://panini.northwestern.edu/AnaServer?eumaios+0+frame.anv (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18. Coffee, N., Koenig, J.-P., Poornima, S., Forstall, C. W., Ossewaarde, R., &amp;amp; Jacobson, S. L., 2013. The Tesserae Project: Intertextual Analysis of Latin Poetry. Literary and Linguistic Computing, 28(2), pp. 221–228. DOI: 10.1093/llc/fqs033.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19. Romanello, M., 2013. Creating an Annotated Corpus for Extracting Canonical Citations from Classics-Related Texts by Using Active Annotation. In A. Gelbukh, ed., Computational Linguistics and Intelligent Text Processing. 14th International Conference, CICLing 2013, Samos, Greece, March 24-30, 2013, Proceedings, Part I. Springer, Berlin Heidelberg, pp. 60–76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20. Romanello, M., Boschetti, F. &amp;amp; Crane, G., 2009. Citations in the Digital Library of Classics: Extracting Canonical References by Using Conditional Random Fields. In Proceedings of the 2009 Workshop on Text and Citation Analysis for Scholarly Digital Libraries. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, pp. 80–87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21. eTRACES, http://etraces.e-humanities.net/ (Accessed on November 1, 2013).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Text_Reuse&amp;diff=5503</id>
		<title>Text Reuse</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Text_Reuse&amp;diff=5503"/>
		<updated>2015-03-03T16:58:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: /* Papers */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[category:projects]]&lt;br /&gt;
[[category:Text reuse]]&lt;br /&gt;
== Text Reuse Panel at DH 2014 ==&lt;br /&gt;
'''“Rethinking Text Reuse as Digital Classicists”''' is the title of a panel session which will be held at the 2014 ''Digital Humanities'' Conference ([http://dh2014.org DH 2014], Lausanne, 10 July 2014, 09:00-10:30).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text reuse – the meaningful reiteration of text, usually beyond the simple repetition of common language – is a broad concept that can naturally be understood at different levels and studied in a large variety of contexts. This panel will gather researchers from different projects focussing on text reuse in the field of Digital Classics with the aim of discussing the possible approaches to and understandings of the notion. It will also bring together current efforts and lay the ground for further research.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This page is created to prepare the event, but aims more generally at fostering information sharing and further explorations on the topic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Participants ==&lt;br /&gt;
Conveners&lt;br /&gt;
* Aurélien Berra (Université Paris-Ouest &amp;amp; EHESS)&lt;br /&gt;
* Matteo Romanello (German Archaeological Institute &amp;amp; King’s College London)&lt;br /&gt;
* Alexandra Trachsel (University of Hamburg)&lt;br /&gt;
Invited participants&lt;br /&gt;
* Monica Berti (University of Leipzig)&lt;br /&gt;
* Chris Forstall [&amp;lt;s&amp;gt;Neil Coffee&amp;lt;/s&amp;gt;] (University at Buffalo, SUNY)&lt;br /&gt;
* Annette Geßner (University of Leipzig)&lt;br /&gt;
* Charlotte Tupman (King’s College London)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Panel Materials==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Papers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Introduction&lt;br /&gt;
* Monica Berti's talk&lt;br /&gt;
* Annette Gessner, &amp;quot;Text-Mining-Approaches to find Text Re-Use&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://dharchive.org/paper/DH2014/Panel-106.xml Description of the panel on the conference website]&lt;br /&gt;
* [https://storify.com/mr56k/text-reuse-dh2014 Collection of tweets panel-related tweets on Storify]&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Description of the Panel ==&lt;br /&gt;
'''Why rethink text reuse?'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text reuse is the meaningful reiteration of text, usually beyond the simple repetition of common language. Such a broad concept can naturally be understood at different levels and studied in a large variety of contexts. This diversity of approaches is to some extent explained by the fact that the phenomenon exists in almost all disciplines of the Humanities, and is crucial in those which focus on texts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At one end of this spectrum we find the methods developed by computational linguistics. Research projects in this field study text reuse through automatic analyses within large corpora that often come from widely different backgrounds. The approaches range from the automatic detection of allusions and intertextual phenomena, for example in historical texts, to the detection of plagiarism in modern ones [1][2][3][4]. At the other end, the concept also designates a core scholarly activity, connected to most of the “scholarly primitives” [5] – this meta- level being obviously our own practice, and having its roots in Antiquity. Furthermore, any kind of citation constitutes an indirect way of transmitting knowledge, either consciously or unconsciously, as well as a rhetorical or narrative device allowing an author to communicate with his audience beyond the level of the linguistic content. As a result, this notion shows how deeply intertwined objectivity and subjectivity are when one handles texts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Digital approaches often aim at highlighting or defining these complex links between an initial statement and its multiple occurrences (often translations) in later contexts. Indeed, especially when the text reuse of ancient elements in corpora of more recent texts is studied, the fact that the statements are given in translation is an important issue and introduces an additional difficulty. This, however, is not a completely new problem. It can be observed each time that two cultures meet and borrow elements from each others’ cultural heritage. A further notion of text reuse is reached when not only the interconnections between the different reuses of a given textual element are investigated, but also the connections between the contexts in which they occur, whether in the form of unabbreviated quotations or as references within a more conventional citation system.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This panel proposes to gather researchers from different projects focusing on text reuse in order to create an inventory of the possible approaches to and understandings of the notion. Our objective is to highlight the historical dimension of the phenomenon and, ultimately, find some common features that could lead to a more systematic study. Texts are data indeed, but text reuse provides an excellent demonstration that they must be studied also and at the same time as intentional, sophisticated and reflexive cultural products. The emergence of Digital Classics, and of Digital Humanities in general, is an occasion to rethink text reuse and work towards the integration of – or at least foster dialogue and interconnection between – various perspectives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Studying text reuse in Digital Classics'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A panel on text reuse at the Digital Humanities 2014 Conference seems a very timely initiative, because several projects are currently addressing the question and developing new tools to deal with its different aspects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Perseids platform [6][7] can be mentioned first. As a project of the Perseus Digital Library [8], it aims at creating a collaborative online environment for the edition of a great variety of ancient documents, privileging the requirements of the editing of fragmentarily preserved sources (especially if they are transmitted through quotations) – a specific case of text reuse [9][10][11][12]. Indeed current digital libraries, like the Perseus Digital Library or the Thesaurus Linguae Graecae, have started with the wholly preserved ancient texts and deal with fragmentary works as if they were independent entities at the same level as the others. This clearly creates conceptual difficulties, since we only have indirect access to most of the fragmentarily preserved work: some parts of a lost initial work have been reused in the form of quotations in later texts. This reuse may have left some traces in the rewording of the quotation and therefore it is essential to keep the link to the context in which a given passage has been embedded when editing fragmentarily preserved texts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One way of addressing this issue has been explored by the Sharing Ancient Wisdoms project [13]. The project’s goal was to provide digital editions of several texts belonging to the so-called tradition of wisdom literature, by analysing the quoted sayings or proverbs and creating an ontology allowing to describe their diverse relationships [14]. Still another approach must be chosen when the focus is shifted from the edition of a text with many quotations in it, such as those dealt with in the SAWS project, to the edition of a set of quotations that come from different source texts, but belong to one lost work, as is currently being explored in Alexandra Trachsel’s research on Demetrios of Scepsis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a complementary fashion, the study of single works of considerable size as webs of quotations should enable us to deal better with the reflexive dimension of encyclopaedic writings. Such a perspective is being built in the Digital Athenaeus project, which will explore the combination of digital and philological means of analysis in the preparation of a new edition of the Deipnosophists – a complex literary construction which sets scholarly discussions and pastimes in the context of an Imperial symposium and thus witnesses to the dynamics of text reuse [15].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Further projects, such as Tesserae [16] or Eumaios [17] move beyond the concept of quotation and focus on more hidden or less acknowledged forms of intertextuality. Tesserae, in particular, is devised to help scholars find previously unexplored intertextual parallels by means of automatic text reuse detection [18]. This work has employed small benchmark sets of recognised parallels against which search techniques are measured and methods are improved. But having at hand a large and systematic repertory of already studied loci paralleli is something from which a tool like Tesserae will benefit immensely and that can be built, to a large extent automatically, by extracting from the literature the text passages that were already studied in relation to one another. These parallels are usually signalled in journal articles and other types of secondary sources by means of canonical citations, whose automatic extraction from large corpora of unstructured texts, such as those of JSTOR or the Internet Archive, is a topic that is currently being explored [19][20].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The identification and extraction of text reuse is central in eTRACES [21], a project which just developed a tool named GERTRUDE (Göttingen E-Research Text-Re-Use for Digital Editions). Working on extremely heterogeneous corpora and primarily on German literature written between 1500 and 1900, it actually reflects on and solves similar problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All these projects, though they have the concept of text reuse in common, can be distinguished either by the type of corpus they use (texts from Antiquity, German literature, modern scholarly writings) or by their starting point (working on source texts where quotations are preserved, establishing relationships between different works in which the same textual elements occur, or focusing on quoted or reused elements). However, they have accumulated a great amount of knowledge on how to deal with the multiple forms of this cultural practice. The panel therefore aims at bringing together these efforts and should allow each of the projects to benefit from the expertise of the others, so that the solutions already found may be discussed and in the hope that our desiderata may lay the ground for further research.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Practical organisation of the panel'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Besides the conveners, who will introduce and moderate the discussion, the panel will involve four speakers. After a brief presentation of the participants and of the main issues of the topic (10 minutes), short talks will be given by the four panel participants, illustrating different aspects of text reuse (40 minutes). The remaining time will be devoted to a discussion among all the participants and will be focused on the challenges and desiderata for further projects dealing with text reuse, in Digital Classics and beyond this field (40 minutes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''References'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Bamman, D., &amp;amp; Crane, G. (2008). The logic and discovery of textual allusion. In In: Proceedings of the Second Workshop on Language Technology for Cultural Heritage Data (LaTeCH 2008), Marrakesh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Büchler, M., 2013. Informationstechnische Aspekte des Historical Text Re-use. PhD Thesis, Universität Leipzig. Retrieved from http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-108515.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Bamman, D. &amp;amp; Crane, G., 2009. Discovering Multilingual Text Reuse in Literary Texts. Available at http://www.perseus.tufts.edu/publications/2009-Bamman.pdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Lee, J., 2007. A Computational Model of Text Reuse in Ancient Literary Texts. In Proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association of Computational Linguistics, pp. 472–479. Prague, Czech Republic: Association for Computational Linguistics. Retrieved from http://acl.ldc.upenn.edu/P/P07/P07-1060.pdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Unsworth, J. (2000). Scholarly Primitives: What Methods Do Humanities Researchers Have in Common, and How Might Our Tools Reflect This? Formal methods, experimental practice. King’s College, London. http://people.brandeis.edu/~unsworth/Kings.5-00/primitives.htm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Almas, B. &amp;amp; Berti, M., 2013. Perseids Collaborative Platform for Annotating Text Re-Uses of Fragmentary Authors. In F. Tomasi &amp;amp; F. Vitali, eds. DH-Case 2013. Available at http://dx.doi.org/10.1145/2517978.2517986.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. Perseids. A collaborative editing plaftorm for source documents in Classics, http://sites.tufts.edu/perseids/.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Perseus Digital Library, http://www.perseus.tufts.edu (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. Romanello, M., Berti, M., Boschetti, F., Babeu, A., &amp;amp; Crane, G., 2009. Rethinking Critical Editions of Fragmentary Texts by Ontologies. In. S. Mornati, ed., Rethinking Electronic Publishing: Innovation in Communication Paradigms and Technologies - Proceedings of the 13th International Conference on Electronic Publishing held in Milano, Italy 10-12 June 2009, pp. 155-174.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. Romanello, M., 2011. The Digital Critical Edition of Fragments: Theoretical Problems and Technical Solution. In P. Kurras Cotticelli, ed., Linguistica e Filologia Digitale: Aspetti e Progetti, pp. 147–155. Alessandria: Edizioni dell’Orso. Retrieved from http://eprints.rclis.org/handle/10760/15592.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. Trachsel, A., 2012. Collecting Fragments Today: What Status Will a Fragment Have in the Era of Digital Philology? In C. Clivaz, J. Meizoz, F. Vallotton, &amp;amp; J. Verheyden, eds., Lire demain – Reading Tomorrow, pp. 415- 429 (ebook). Lausanne: Presses polytechniques et universitaires romandes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. Berti, M., 2013. Collecting Quotations by Topic: Degrees of Preservation and Transtextual Relations among Genres. Ancient Society, 43, pp. 269–288.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. Sharing Ancient Wisdoms, http://www.ancientwisdoms.ac.uk/ (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14. Dunn, S., Hedges, M., Jordanous, A., Lawrence, K. F., Roueché, C., Tupman, C. &amp;amp; Wakelnig E, 2012. Sharing Ancient Wisdoms: Developing Structures for Tracking Cultural Dynamics by Linking Moral and Philosophical Anthologies with their Source and Recipient Texts. In Digital Humanities Conference, Hamburg, Germany. Available in the Book of Abstracts at http://www.dh2012.uni-hamburg.de/conference/programme/abstracts/, pp. 176-179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15. Romanello, M., &amp;amp; Berra, A., 2011. The Critical Step in Open Content Greek: Towards a Digital Edition of Athenaeus. In TEI Members Meeting, Würzburg, Germany. Available in the Book of Abstracts at http://www.zde.uni-wuerzburg.de/tei_mm_2011, pp. 43-47, and http://philologia.hypotheses.org/512.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16. Tesserae, http://tesserae.caset.buffalo.edu/ (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17. Eumaios: a collaborative website for Early Greek epic, http://panini.northwestern.edu/AnaServer?eumaios+0+frame.anv (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18. Coffee, N., Koenig, J.-P., Poornima, S., Forstall, C. W., Ossewaarde, R., &amp;amp; Jacobson, S. L., 2013. The Tesserae Project: Intertextual Analysis of Latin Poetry. Literary and Linguistic Computing, 28(2), pp. 221–228. DOI: 10.1093/llc/fqs033.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19. Romanello, M., 2013. Creating an Annotated Corpus for Extracting Canonical Citations from Classics-Related Texts by Using Active Annotation. In A. Gelbukh, ed., Computational Linguistics and Intelligent Text Processing. 14th International Conference, CICLing 2013, Samos, Greece, March 24-30, 2013, Proceedings, Part I. Springer, Berlin Heidelberg, pp. 60–76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20. Romanello, M., Boschetti, F. &amp;amp; Crane, G., 2009. Citations in the Digital Library of Classics: Extracting Canonical References by Using Conditional Random Fields. In Proceedings of the 2009 Workshop on Text and Citation Analysis for Scholarly Digital Libraries. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, pp. 80–87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21. eTRACES, http://etraces.e-humanities.net/ (Accessed on November 1, 2013).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Text_Reuse&amp;diff=5502</id>
		<title>Text Reuse</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Text_Reuse&amp;diff=5502"/>
		<updated>2015-03-03T16:57:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: /* Links */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[category:projects]]&lt;br /&gt;
[[category:Text reuse]]&lt;br /&gt;
== Text Reuse Panel at DH 2014 ==&lt;br /&gt;
'''“Rethinking Text Reuse as Digital Classicists”''' is the title of a panel session which will be held at the 2014 ''Digital Humanities'' Conference ([http://dh2014.org DH 2014], Lausanne, 10 July 2014, 09:00-10:30).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text reuse – the meaningful reiteration of text, usually beyond the simple repetition of common language – is a broad concept that can naturally be understood at different levels and studied in a large variety of contexts. This panel will gather researchers from different projects focussing on text reuse in the field of Digital Classics with the aim of discussing the possible approaches to and understandings of the notion. It will also bring together current efforts and lay the ground for further research.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This page is created to prepare the event, but aims more generally at fostering information sharing and further explorations on the topic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Participants ==&lt;br /&gt;
Conveners&lt;br /&gt;
* Aurélien Berra (Université Paris-Ouest &amp;amp; EHESS)&lt;br /&gt;
* Matteo Romanello (German Archaeological Institute &amp;amp; King’s College London)&lt;br /&gt;
* Alexandra Trachsel (University of Hamburg)&lt;br /&gt;
Invited participants&lt;br /&gt;
* Monica Berti (University of Leipzig)&lt;br /&gt;
* Chris Forstall [&amp;lt;s&amp;gt;Neil Coffee&amp;lt;/s&amp;gt;] (University at Buffalo, SUNY)&lt;br /&gt;
* Annette Geßner (University of Leipzig)&lt;br /&gt;
* Charlotte Tupman (King’s College London)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Panel Materials==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Papers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Introduction&lt;br /&gt;
* Monica Berti's talk&lt;br /&gt;
* ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://dharchive.org/paper/DH2014/Panel-106.xml Description of the panel on the conference website]&lt;br /&gt;
* [https://storify.com/mr56k/text-reuse-dh2014 Collection of tweets panel-related tweets on Storify]&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Description of the Panel ==&lt;br /&gt;
'''Why rethink text reuse?'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text reuse is the meaningful reiteration of text, usually beyond the simple repetition of common language. Such a broad concept can naturally be understood at different levels and studied in a large variety of contexts. This diversity of approaches is to some extent explained by the fact that the phenomenon exists in almost all disciplines of the Humanities, and is crucial in those which focus on texts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At one end of this spectrum we find the methods developed by computational linguistics. Research projects in this field study text reuse through automatic analyses within large corpora that often come from widely different backgrounds. The approaches range from the automatic detection of allusions and intertextual phenomena, for example in historical texts, to the detection of plagiarism in modern ones [1][2][3][4]. At the other end, the concept also designates a core scholarly activity, connected to most of the “scholarly primitives” [5] – this meta- level being obviously our own practice, and having its roots in Antiquity. Furthermore, any kind of citation constitutes an indirect way of transmitting knowledge, either consciously or unconsciously, as well as a rhetorical or narrative device allowing an author to communicate with his audience beyond the level of the linguistic content. As a result, this notion shows how deeply intertwined objectivity and subjectivity are when one handles texts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Digital approaches often aim at highlighting or defining these complex links between an initial statement and its multiple occurrences (often translations) in later contexts. Indeed, especially when the text reuse of ancient elements in corpora of more recent texts is studied, the fact that the statements are given in translation is an important issue and introduces an additional difficulty. This, however, is not a completely new problem. It can be observed each time that two cultures meet and borrow elements from each others’ cultural heritage. A further notion of text reuse is reached when not only the interconnections between the different reuses of a given textual element are investigated, but also the connections between the contexts in which they occur, whether in the form of unabbreviated quotations or as references within a more conventional citation system.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This panel proposes to gather researchers from different projects focusing on text reuse in order to create an inventory of the possible approaches to and understandings of the notion. Our objective is to highlight the historical dimension of the phenomenon and, ultimately, find some common features that could lead to a more systematic study. Texts are data indeed, but text reuse provides an excellent demonstration that they must be studied also and at the same time as intentional, sophisticated and reflexive cultural products. The emergence of Digital Classics, and of Digital Humanities in general, is an occasion to rethink text reuse and work towards the integration of – or at least foster dialogue and interconnection between – various perspectives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Studying text reuse in Digital Classics'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A panel on text reuse at the Digital Humanities 2014 Conference seems a very timely initiative, because several projects are currently addressing the question and developing new tools to deal with its different aspects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Perseids platform [6][7] can be mentioned first. As a project of the Perseus Digital Library [8], it aims at creating a collaborative online environment for the edition of a great variety of ancient documents, privileging the requirements of the editing of fragmentarily preserved sources (especially if they are transmitted through quotations) – a specific case of text reuse [9][10][11][12]. Indeed current digital libraries, like the Perseus Digital Library or the Thesaurus Linguae Graecae, have started with the wholly preserved ancient texts and deal with fragmentary works as if they were independent entities at the same level as the others. This clearly creates conceptual difficulties, since we only have indirect access to most of the fragmentarily preserved work: some parts of a lost initial work have been reused in the form of quotations in later texts. This reuse may have left some traces in the rewording of the quotation and therefore it is essential to keep the link to the context in which a given passage has been embedded when editing fragmentarily preserved texts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One way of addressing this issue has been explored by the Sharing Ancient Wisdoms project [13]. The project’s goal was to provide digital editions of several texts belonging to the so-called tradition of wisdom literature, by analysing the quoted sayings or proverbs and creating an ontology allowing to describe their diverse relationships [14]. Still another approach must be chosen when the focus is shifted from the edition of a text with many quotations in it, such as those dealt with in the SAWS project, to the edition of a set of quotations that come from different source texts, but belong to one lost work, as is currently being explored in Alexandra Trachsel’s research on Demetrios of Scepsis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a complementary fashion, the study of single works of considerable size as webs of quotations should enable us to deal better with the reflexive dimension of encyclopaedic writings. Such a perspective is being built in the Digital Athenaeus project, which will explore the combination of digital and philological means of analysis in the preparation of a new edition of the Deipnosophists – a complex literary construction which sets scholarly discussions and pastimes in the context of an Imperial symposium and thus witnesses to the dynamics of text reuse [15].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Further projects, such as Tesserae [16] or Eumaios [17] move beyond the concept of quotation and focus on more hidden or less acknowledged forms of intertextuality. Tesserae, in particular, is devised to help scholars find previously unexplored intertextual parallels by means of automatic text reuse detection [18]. This work has employed small benchmark sets of recognised parallels against which search techniques are measured and methods are improved. But having at hand a large and systematic repertory of already studied loci paralleli is something from which a tool like Tesserae will benefit immensely and that can be built, to a large extent automatically, by extracting from the literature the text passages that were already studied in relation to one another. These parallels are usually signalled in journal articles and other types of secondary sources by means of canonical citations, whose automatic extraction from large corpora of unstructured texts, such as those of JSTOR or the Internet Archive, is a topic that is currently being explored [19][20].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The identification and extraction of text reuse is central in eTRACES [21], a project which just developed a tool named GERTRUDE (Göttingen E-Research Text-Re-Use for Digital Editions). Working on extremely heterogeneous corpora and primarily on German literature written between 1500 and 1900, it actually reflects on and solves similar problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All these projects, though they have the concept of text reuse in common, can be distinguished either by the type of corpus they use (texts from Antiquity, German literature, modern scholarly writings) or by their starting point (working on source texts where quotations are preserved, establishing relationships between different works in which the same textual elements occur, or focusing on quoted or reused elements). However, they have accumulated a great amount of knowledge on how to deal with the multiple forms of this cultural practice. The panel therefore aims at bringing together these efforts and should allow each of the projects to benefit from the expertise of the others, so that the solutions already found may be discussed and in the hope that our desiderata may lay the ground for further research.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Practical organisation of the panel'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Besides the conveners, who will introduce and moderate the discussion, the panel will involve four speakers. After a brief presentation of the participants and of the main issues of the topic (10 minutes), short talks will be given by the four panel participants, illustrating different aspects of text reuse (40 minutes). The remaining time will be devoted to a discussion among all the participants and will be focused on the challenges and desiderata for further projects dealing with text reuse, in Digital Classics and beyond this field (40 minutes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''References'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Bamman, D., &amp;amp; Crane, G. (2008). The logic and discovery of textual allusion. In In: Proceedings of the Second Workshop on Language Technology for Cultural Heritage Data (LaTeCH 2008), Marrakesh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Büchler, M., 2013. Informationstechnische Aspekte des Historical Text Re-use. PhD Thesis, Universität Leipzig. Retrieved from http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-108515.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Bamman, D. &amp;amp; Crane, G., 2009. Discovering Multilingual Text Reuse in Literary Texts. Available at http://www.perseus.tufts.edu/publications/2009-Bamman.pdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Lee, J., 2007. A Computational Model of Text Reuse in Ancient Literary Texts. In Proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association of Computational Linguistics, pp. 472–479. Prague, Czech Republic: Association for Computational Linguistics. Retrieved from http://acl.ldc.upenn.edu/P/P07/P07-1060.pdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Unsworth, J. (2000). Scholarly Primitives: What Methods Do Humanities Researchers Have in Common, and How Might Our Tools Reflect This? Formal methods, experimental practice. King’s College, London. http://people.brandeis.edu/~unsworth/Kings.5-00/primitives.htm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Almas, B. &amp;amp; Berti, M., 2013. Perseids Collaborative Platform for Annotating Text Re-Uses of Fragmentary Authors. In F. Tomasi &amp;amp; F. Vitali, eds. DH-Case 2013. Available at http://dx.doi.org/10.1145/2517978.2517986.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. Perseids. A collaborative editing plaftorm for source documents in Classics, http://sites.tufts.edu/perseids/.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Perseus Digital Library, http://www.perseus.tufts.edu (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. Romanello, M., Berti, M., Boschetti, F., Babeu, A., &amp;amp; Crane, G., 2009. Rethinking Critical Editions of Fragmentary Texts by Ontologies. In. S. Mornati, ed., Rethinking Electronic Publishing: Innovation in Communication Paradigms and Technologies - Proceedings of the 13th International Conference on Electronic Publishing held in Milano, Italy 10-12 June 2009, pp. 155-174.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. Romanello, M., 2011. The Digital Critical Edition of Fragments: Theoretical Problems and Technical Solution. In P. Kurras Cotticelli, ed., Linguistica e Filologia Digitale: Aspetti e Progetti, pp. 147–155. Alessandria: Edizioni dell’Orso. Retrieved from http://eprints.rclis.org/handle/10760/15592.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. Trachsel, A., 2012. Collecting Fragments Today: What Status Will a Fragment Have in the Era of Digital Philology? In C. Clivaz, J. Meizoz, F. Vallotton, &amp;amp; J. Verheyden, eds., Lire demain – Reading Tomorrow, pp. 415- 429 (ebook). Lausanne: Presses polytechniques et universitaires romandes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. Berti, M., 2013. Collecting Quotations by Topic: Degrees of Preservation and Transtextual Relations among Genres. Ancient Society, 43, pp. 269–288.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. Sharing Ancient Wisdoms, http://www.ancientwisdoms.ac.uk/ (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14. Dunn, S., Hedges, M., Jordanous, A., Lawrence, K. F., Roueché, C., Tupman, C. &amp;amp; Wakelnig E, 2012. Sharing Ancient Wisdoms: Developing Structures for Tracking Cultural Dynamics by Linking Moral and Philosophical Anthologies with their Source and Recipient Texts. In Digital Humanities Conference, Hamburg, Germany. Available in the Book of Abstracts at http://www.dh2012.uni-hamburg.de/conference/programme/abstracts/, pp. 176-179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15. Romanello, M., &amp;amp; Berra, A., 2011. The Critical Step in Open Content Greek: Towards a Digital Edition of Athenaeus. In TEI Members Meeting, Würzburg, Germany. Available in the Book of Abstracts at http://www.zde.uni-wuerzburg.de/tei_mm_2011, pp. 43-47, and http://philologia.hypotheses.org/512.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16. Tesserae, http://tesserae.caset.buffalo.edu/ (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17. Eumaios: a collaborative website for Early Greek epic, http://panini.northwestern.edu/AnaServer?eumaios+0+frame.anv (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18. Coffee, N., Koenig, J.-P., Poornima, S., Forstall, C. W., Ossewaarde, R., &amp;amp; Jacobson, S. L., 2013. The Tesserae Project: Intertextual Analysis of Latin Poetry. Literary and Linguistic Computing, 28(2), pp. 221–228. DOI: 10.1093/llc/fqs033.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19. Romanello, M., 2013. Creating an Annotated Corpus for Extracting Canonical Citations from Classics-Related Texts by Using Active Annotation. In A. Gelbukh, ed., Computational Linguistics and Intelligent Text Processing. 14th International Conference, CICLing 2013, Samos, Greece, March 24-30, 2013, Proceedings, Part I. Springer, Berlin Heidelberg, pp. 60–76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20. Romanello, M., Boschetti, F. &amp;amp; Crane, G., 2009. Citations in the Digital Library of Classics: Extracting Canonical References by Using Conditional Random Fields. In Proceedings of the 2009 Workshop on Text and Citation Analysis for Scholarly Digital Libraries. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, pp. 80–87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21. eTRACES, http://etraces.e-humanities.net/ (Accessed on November 1, 2013).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Text_Reuse&amp;diff=5500</id>
		<title>Text Reuse</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Text_Reuse&amp;diff=5500"/>
		<updated>2015-03-03T16:55:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: /* Papers */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[category:projects]]&lt;br /&gt;
[[category:Text reuse]]&lt;br /&gt;
== Text Reuse Panel at DH 2014 ==&lt;br /&gt;
'''“Rethinking Text Reuse as Digital Classicists”''' is the title of a panel session which will be held at the 2014 ''Digital Humanities'' Conference ([http://dh2014.org DH 2014], Lausanne, 10 July 2014, 09:00-10:30).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text reuse – the meaningful reiteration of text, usually beyond the simple repetition of common language – is a broad concept that can naturally be understood at different levels and studied in a large variety of contexts. This panel will gather researchers from different projects focussing on text reuse in the field of Digital Classics with the aim of discussing the possible approaches to and understandings of the notion. It will also bring together current efforts and lay the ground for further research.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This page is created to prepare the event, but aims more generally at fostering information sharing and further explorations on the topic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Participants ==&lt;br /&gt;
Conveners&lt;br /&gt;
* Aurélien Berra (Université Paris-Ouest &amp;amp; EHESS)&lt;br /&gt;
* Matteo Romanello (German Archaeological Institute &amp;amp; King’s College London)&lt;br /&gt;
* Alexandra Trachsel (University of Hamburg)&lt;br /&gt;
Invited participants&lt;br /&gt;
* Monica Berti (University of Leipzig)&lt;br /&gt;
* Chris Forstall [&amp;lt;s&amp;gt;Neil Coffee&amp;lt;/s&amp;gt;] (University at Buffalo, SUNY)&lt;br /&gt;
* Annette Geßner (University of Leipzig)&lt;br /&gt;
* Charlotte Tupman (King’s College London)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Panel Materials==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Papers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Introduction&lt;br /&gt;
* Monica Berti's talk&lt;br /&gt;
* ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://storify.com/mr56k/text-reuse-dh2014 Collection of tweets panel-related tweets on Storify]&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Description of the Panel ==&lt;br /&gt;
'''Why rethink text reuse?'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text reuse is the meaningful reiteration of text, usually beyond the simple repetition of common language. Such a broad concept can naturally be understood at different levels and studied in a large variety of contexts. This diversity of approaches is to some extent explained by the fact that the phenomenon exists in almost all disciplines of the Humanities, and is crucial in those which focus on texts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At one end of this spectrum we find the methods developed by computational linguistics. Research projects in this field study text reuse through automatic analyses within large corpora that often come from widely different backgrounds. The approaches range from the automatic detection of allusions and intertextual phenomena, for example in historical texts, to the detection of plagiarism in modern ones [1][2][3][4]. At the other end, the concept also designates a core scholarly activity, connected to most of the “scholarly primitives” [5] – this meta- level being obviously our own practice, and having its roots in Antiquity. Furthermore, any kind of citation constitutes an indirect way of transmitting knowledge, either consciously or unconsciously, as well as a rhetorical or narrative device allowing an author to communicate with his audience beyond the level of the linguistic content. As a result, this notion shows how deeply intertwined objectivity and subjectivity are when one handles texts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Digital approaches often aim at highlighting or defining these complex links between an initial statement and its multiple occurrences (often translations) in later contexts. Indeed, especially when the text reuse of ancient elements in corpora of more recent texts is studied, the fact that the statements are given in translation is an important issue and introduces an additional difficulty. This, however, is not a completely new problem. It can be observed each time that two cultures meet and borrow elements from each others’ cultural heritage. A further notion of text reuse is reached when not only the interconnections between the different reuses of a given textual element are investigated, but also the connections between the contexts in which they occur, whether in the form of unabbreviated quotations or as references within a more conventional citation system.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This panel proposes to gather researchers from different projects focusing on text reuse in order to create an inventory of the possible approaches to and understandings of the notion. Our objective is to highlight the historical dimension of the phenomenon and, ultimately, find some common features that could lead to a more systematic study. Texts are data indeed, but text reuse provides an excellent demonstration that they must be studied also and at the same time as intentional, sophisticated and reflexive cultural products. The emergence of Digital Classics, and of Digital Humanities in general, is an occasion to rethink text reuse and work towards the integration of – or at least foster dialogue and interconnection between – various perspectives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Studying text reuse in Digital Classics'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A panel on text reuse at the Digital Humanities 2014 Conference seems a very timely initiative, because several projects are currently addressing the question and developing new tools to deal with its different aspects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Perseids platform [6][7] can be mentioned first. As a project of the Perseus Digital Library [8], it aims at creating a collaborative online environment for the edition of a great variety of ancient documents, privileging the requirements of the editing of fragmentarily preserved sources (especially if they are transmitted through quotations) – a specific case of text reuse [9][10][11][12]. Indeed current digital libraries, like the Perseus Digital Library or the Thesaurus Linguae Graecae, have started with the wholly preserved ancient texts and deal with fragmentary works as if they were independent entities at the same level as the others. This clearly creates conceptual difficulties, since we only have indirect access to most of the fragmentarily preserved work: some parts of a lost initial work have been reused in the form of quotations in later texts. This reuse may have left some traces in the rewording of the quotation and therefore it is essential to keep the link to the context in which a given passage has been embedded when editing fragmentarily preserved texts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One way of addressing this issue has been explored by the Sharing Ancient Wisdoms project [13]. The project’s goal was to provide digital editions of several texts belonging to the so-called tradition of wisdom literature, by analysing the quoted sayings or proverbs and creating an ontology allowing to describe their diverse relationships [14]. Still another approach must be chosen when the focus is shifted from the edition of a text with many quotations in it, such as those dealt with in the SAWS project, to the edition of a set of quotations that come from different source texts, but belong to one lost work, as is currently being explored in Alexandra Trachsel’s research on Demetrios of Scepsis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a complementary fashion, the study of single works of considerable size as webs of quotations should enable us to deal better with the reflexive dimension of encyclopaedic writings. Such a perspective is being built in the Digital Athenaeus project, which will explore the combination of digital and philological means of analysis in the preparation of a new edition of the Deipnosophists – a complex literary construction which sets scholarly discussions and pastimes in the context of an Imperial symposium and thus witnesses to the dynamics of text reuse [15].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Further projects, such as Tesserae [16] or Eumaios [17] move beyond the concept of quotation and focus on more hidden or less acknowledged forms of intertextuality. Tesserae, in particular, is devised to help scholars find previously unexplored intertextual parallels by means of automatic text reuse detection [18]. This work has employed small benchmark sets of recognised parallels against which search techniques are measured and methods are improved. But having at hand a large and systematic repertory of already studied loci paralleli is something from which a tool like Tesserae will benefit immensely and that can be built, to a large extent automatically, by extracting from the literature the text passages that were already studied in relation to one another. These parallels are usually signalled in journal articles and other types of secondary sources by means of canonical citations, whose automatic extraction from large corpora of unstructured texts, such as those of JSTOR or the Internet Archive, is a topic that is currently being explored [19][20].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The identification and extraction of text reuse is central in eTRACES [21], a project which just developed a tool named GERTRUDE (Göttingen E-Research Text-Re-Use for Digital Editions). Working on extremely heterogeneous corpora and primarily on German literature written between 1500 and 1900, it actually reflects on and solves similar problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All these projects, though they have the concept of text reuse in common, can be distinguished either by the type of corpus they use (texts from Antiquity, German literature, modern scholarly writings) or by their starting point (working on source texts where quotations are preserved, establishing relationships between different works in which the same textual elements occur, or focusing on quoted or reused elements). However, they have accumulated a great amount of knowledge on how to deal with the multiple forms of this cultural practice. The panel therefore aims at bringing together these efforts and should allow each of the projects to benefit from the expertise of the others, so that the solutions already found may be discussed and in the hope that our desiderata may lay the ground for further research.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Practical organisation of the panel'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Besides the conveners, who will introduce and moderate the discussion, the panel will involve four speakers. After a brief presentation of the participants and of the main issues of the topic (10 minutes), short talks will be given by the four panel participants, illustrating different aspects of text reuse (40 minutes). The remaining time will be devoted to a discussion among all the participants and will be focused on the challenges and desiderata for further projects dealing with text reuse, in Digital Classics and beyond this field (40 minutes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''References'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Bamman, D., &amp;amp; Crane, G. (2008). The logic and discovery of textual allusion. In In: Proceedings of the Second Workshop on Language Technology for Cultural Heritage Data (LaTeCH 2008), Marrakesh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Büchler, M., 2013. Informationstechnische Aspekte des Historical Text Re-use. PhD Thesis, Universität Leipzig. Retrieved from http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-108515.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Bamman, D. &amp;amp; Crane, G., 2009. Discovering Multilingual Text Reuse in Literary Texts. Available at http://www.perseus.tufts.edu/publications/2009-Bamman.pdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Lee, J., 2007. A Computational Model of Text Reuse in Ancient Literary Texts. In Proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association of Computational Linguistics, pp. 472–479. Prague, Czech Republic: Association for Computational Linguistics. Retrieved from http://acl.ldc.upenn.edu/P/P07/P07-1060.pdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Unsworth, J. (2000). Scholarly Primitives: What Methods Do Humanities Researchers Have in Common, and How Might Our Tools Reflect This? Formal methods, experimental practice. King’s College, London. http://people.brandeis.edu/~unsworth/Kings.5-00/primitives.htm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Almas, B. &amp;amp; Berti, M., 2013. Perseids Collaborative Platform for Annotating Text Re-Uses of Fragmentary Authors. In F. Tomasi &amp;amp; F. Vitali, eds. DH-Case 2013. Available at http://dx.doi.org/10.1145/2517978.2517986.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. Perseids. A collaborative editing plaftorm for source documents in Classics, http://sites.tufts.edu/perseids/.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Perseus Digital Library, http://www.perseus.tufts.edu (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. Romanello, M., Berti, M., Boschetti, F., Babeu, A., &amp;amp; Crane, G., 2009. Rethinking Critical Editions of Fragmentary Texts by Ontologies. In. S. Mornati, ed., Rethinking Electronic Publishing: Innovation in Communication Paradigms and Technologies - Proceedings of the 13th International Conference on Electronic Publishing held in Milano, Italy 10-12 June 2009, pp. 155-174.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. Romanello, M., 2011. The Digital Critical Edition of Fragments: Theoretical Problems and Technical Solution. In P. Kurras Cotticelli, ed., Linguistica e Filologia Digitale: Aspetti e Progetti, pp. 147–155. Alessandria: Edizioni dell’Orso. Retrieved from http://eprints.rclis.org/handle/10760/15592.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. Trachsel, A., 2012. Collecting Fragments Today: What Status Will a Fragment Have in the Era of Digital Philology? In C. Clivaz, J. Meizoz, F. Vallotton, &amp;amp; J. Verheyden, eds., Lire demain – Reading Tomorrow, pp. 415- 429 (ebook). Lausanne: Presses polytechniques et universitaires romandes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. Berti, M., 2013. Collecting Quotations by Topic: Degrees of Preservation and Transtextual Relations among Genres. Ancient Society, 43, pp. 269–288.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. Sharing Ancient Wisdoms, http://www.ancientwisdoms.ac.uk/ (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14. Dunn, S., Hedges, M., Jordanous, A., Lawrence, K. F., Roueché, C., Tupman, C. &amp;amp; Wakelnig E, 2012. Sharing Ancient Wisdoms: Developing Structures for Tracking Cultural Dynamics by Linking Moral and Philosophical Anthologies with their Source and Recipient Texts. In Digital Humanities Conference, Hamburg, Germany. Available in the Book of Abstracts at http://www.dh2012.uni-hamburg.de/conference/programme/abstracts/, pp. 176-179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15. Romanello, M., &amp;amp; Berra, A., 2011. The Critical Step in Open Content Greek: Towards a Digital Edition of Athenaeus. In TEI Members Meeting, Würzburg, Germany. Available in the Book of Abstracts at http://www.zde.uni-wuerzburg.de/tei_mm_2011, pp. 43-47, and http://philologia.hypotheses.org/512.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16. Tesserae, http://tesserae.caset.buffalo.edu/ (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17. Eumaios: a collaborative website for Early Greek epic, http://panini.northwestern.edu/AnaServer?eumaios+0+frame.anv (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18. Coffee, N., Koenig, J.-P., Poornima, S., Forstall, C. W., Ossewaarde, R., &amp;amp; Jacobson, S. L., 2013. The Tesserae Project: Intertextual Analysis of Latin Poetry. Literary and Linguistic Computing, 28(2), pp. 221–228. DOI: 10.1093/llc/fqs033.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19. Romanello, M., 2013. Creating an Annotated Corpus for Extracting Canonical Citations from Classics-Related Texts by Using Active Annotation. In A. Gelbukh, ed., Computational Linguistics and Intelligent Text Processing. 14th International Conference, CICLing 2013, Samos, Greece, March 24-30, 2013, Proceedings, Part I. Springer, Berlin Heidelberg, pp. 60–76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20. Romanello, M., Boschetti, F. &amp;amp; Crane, G., 2009. Citations in the Digital Library of Classics: Extracting Canonical References by Using Conditional Random Fields. In Proceedings of the 2009 Workshop on Text and Citation Analysis for Scholarly Digital Libraries. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, pp. 80–87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21. eTRACES, http://etraces.e-humanities.net/ (Accessed on November 1, 2013).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Text_Reuse&amp;diff=5498</id>
		<title>Text Reuse</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Text_Reuse&amp;diff=5498"/>
		<updated>2015-03-03T16:54:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: /* Links */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[category:projects]]&lt;br /&gt;
[[category:Text reuse]]&lt;br /&gt;
== Text Reuse Panel at DH 2014 ==&lt;br /&gt;
'''“Rethinking Text Reuse as Digital Classicists”''' is the title of a panel session which will be held at the 2014 ''Digital Humanities'' Conference ([http://dh2014.org DH 2014], Lausanne, 10 July 2014, 09:00-10:30).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text reuse – the meaningful reiteration of text, usually beyond the simple repetition of common language – is a broad concept that can naturally be understood at different levels and studied in a large variety of contexts. This panel will gather researchers from different projects focussing on text reuse in the field of Digital Classics with the aim of discussing the possible approaches to and understandings of the notion. It will also bring together current efforts and lay the ground for further research.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This page is created to prepare the event, but aims more generally at fostering information sharing and further explorations on the topic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Participants ==&lt;br /&gt;
Conveners&lt;br /&gt;
* Aurélien Berra (Université Paris-Ouest &amp;amp; EHESS)&lt;br /&gt;
* Matteo Romanello (German Archaeological Institute &amp;amp; King’s College London)&lt;br /&gt;
* Alexandra Trachsel (University of Hamburg)&lt;br /&gt;
Invited participants&lt;br /&gt;
* Monica Berti (University of Leipzig)&lt;br /&gt;
* Chris Forstall [&amp;lt;s&amp;gt;Neil Coffee&amp;lt;/s&amp;gt;] (University at Buffalo, SUNY)&lt;br /&gt;
* Annette Geßner (University of Leipzig)&lt;br /&gt;
* Charlotte Tupman (King’s College London)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Panel Materials==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Papers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TODO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://storify.com/mr56k/text-reuse-dh2014 Collection of tweets panel-related tweets on Storify]&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Description of the Panel ==&lt;br /&gt;
'''Why rethink text reuse?'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text reuse is the meaningful reiteration of text, usually beyond the simple repetition of common language. Such a broad concept can naturally be understood at different levels and studied in a large variety of contexts. This diversity of approaches is to some extent explained by the fact that the phenomenon exists in almost all disciplines of the Humanities, and is crucial in those which focus on texts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At one end of this spectrum we find the methods developed by computational linguistics. Research projects in this field study text reuse through automatic analyses within large corpora that often come from widely different backgrounds. The approaches range from the automatic detection of allusions and intertextual phenomena, for example in historical texts, to the detection of plagiarism in modern ones [1][2][3][4]. At the other end, the concept also designates a core scholarly activity, connected to most of the “scholarly primitives” [5] – this meta- level being obviously our own practice, and having its roots in Antiquity. Furthermore, any kind of citation constitutes an indirect way of transmitting knowledge, either consciously or unconsciously, as well as a rhetorical or narrative device allowing an author to communicate with his audience beyond the level of the linguistic content. As a result, this notion shows how deeply intertwined objectivity and subjectivity are when one handles texts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Digital approaches often aim at highlighting or defining these complex links between an initial statement and its multiple occurrences (often translations) in later contexts. Indeed, especially when the text reuse of ancient elements in corpora of more recent texts is studied, the fact that the statements are given in translation is an important issue and introduces an additional difficulty. This, however, is not a completely new problem. It can be observed each time that two cultures meet and borrow elements from each others’ cultural heritage. A further notion of text reuse is reached when not only the interconnections between the different reuses of a given textual element are investigated, but also the connections between the contexts in which they occur, whether in the form of unabbreviated quotations or as references within a more conventional citation system.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This panel proposes to gather researchers from different projects focusing on text reuse in order to create an inventory of the possible approaches to and understandings of the notion. Our objective is to highlight the historical dimension of the phenomenon and, ultimately, find some common features that could lead to a more systematic study. Texts are data indeed, but text reuse provides an excellent demonstration that they must be studied also and at the same time as intentional, sophisticated and reflexive cultural products. The emergence of Digital Classics, and of Digital Humanities in general, is an occasion to rethink text reuse and work towards the integration of – or at least foster dialogue and interconnection between – various perspectives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Studying text reuse in Digital Classics'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A panel on text reuse at the Digital Humanities 2014 Conference seems a very timely initiative, because several projects are currently addressing the question and developing new tools to deal with its different aspects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Perseids platform [6][7] can be mentioned first. As a project of the Perseus Digital Library [8], it aims at creating a collaborative online environment for the edition of a great variety of ancient documents, privileging the requirements of the editing of fragmentarily preserved sources (especially if they are transmitted through quotations) – a specific case of text reuse [9][10][11][12]. Indeed current digital libraries, like the Perseus Digital Library or the Thesaurus Linguae Graecae, have started with the wholly preserved ancient texts and deal with fragmentary works as if they were independent entities at the same level as the others. This clearly creates conceptual difficulties, since we only have indirect access to most of the fragmentarily preserved work: some parts of a lost initial work have been reused in the form of quotations in later texts. This reuse may have left some traces in the rewording of the quotation and therefore it is essential to keep the link to the context in which a given passage has been embedded when editing fragmentarily preserved texts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One way of addressing this issue has been explored by the Sharing Ancient Wisdoms project [13]. The project’s goal was to provide digital editions of several texts belonging to the so-called tradition of wisdom literature, by analysing the quoted sayings or proverbs and creating an ontology allowing to describe their diverse relationships [14]. Still another approach must be chosen when the focus is shifted from the edition of a text with many quotations in it, such as those dealt with in the SAWS project, to the edition of a set of quotations that come from different source texts, but belong to one lost work, as is currently being explored in Alexandra Trachsel’s research on Demetrios of Scepsis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a complementary fashion, the study of single works of considerable size as webs of quotations should enable us to deal better with the reflexive dimension of encyclopaedic writings. Such a perspective is being built in the Digital Athenaeus project, which will explore the combination of digital and philological means of analysis in the preparation of a new edition of the Deipnosophists – a complex literary construction which sets scholarly discussions and pastimes in the context of an Imperial symposium and thus witnesses to the dynamics of text reuse [15].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Further projects, such as Tesserae [16] or Eumaios [17] move beyond the concept of quotation and focus on more hidden or less acknowledged forms of intertextuality. Tesserae, in particular, is devised to help scholars find previously unexplored intertextual parallels by means of automatic text reuse detection [18]. This work has employed small benchmark sets of recognised parallels against which search techniques are measured and methods are improved. But having at hand a large and systematic repertory of already studied loci paralleli is something from which a tool like Tesserae will benefit immensely and that can be built, to a large extent automatically, by extracting from the literature the text passages that were already studied in relation to one another. These parallels are usually signalled in journal articles and other types of secondary sources by means of canonical citations, whose automatic extraction from large corpora of unstructured texts, such as those of JSTOR or the Internet Archive, is a topic that is currently being explored [19][20].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The identification and extraction of text reuse is central in eTRACES [21], a project which just developed a tool named GERTRUDE (Göttingen E-Research Text-Re-Use for Digital Editions). Working on extremely heterogeneous corpora and primarily on German literature written between 1500 and 1900, it actually reflects on and solves similar problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All these projects, though they have the concept of text reuse in common, can be distinguished either by the type of corpus they use (texts from Antiquity, German literature, modern scholarly writings) or by their starting point (working on source texts where quotations are preserved, establishing relationships between different works in which the same textual elements occur, or focusing on quoted or reused elements). However, they have accumulated a great amount of knowledge on how to deal with the multiple forms of this cultural practice. The panel therefore aims at bringing together these efforts and should allow each of the projects to benefit from the expertise of the others, so that the solutions already found may be discussed and in the hope that our desiderata may lay the ground for further research.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Practical organisation of the panel'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Besides the conveners, who will introduce and moderate the discussion, the panel will involve four speakers. After a brief presentation of the participants and of the main issues of the topic (10 minutes), short talks will be given by the four panel participants, illustrating different aspects of text reuse (40 minutes). The remaining time will be devoted to a discussion among all the participants and will be focused on the challenges and desiderata for further projects dealing with text reuse, in Digital Classics and beyond this field (40 minutes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''References'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Bamman, D., &amp;amp; Crane, G. (2008). The logic and discovery of textual allusion. In In: Proceedings of the Second Workshop on Language Technology for Cultural Heritage Data (LaTeCH 2008), Marrakesh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Büchler, M., 2013. Informationstechnische Aspekte des Historical Text Re-use. PhD Thesis, Universität Leipzig. Retrieved from http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-108515.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Bamman, D. &amp;amp; Crane, G., 2009. Discovering Multilingual Text Reuse in Literary Texts. Available at http://www.perseus.tufts.edu/publications/2009-Bamman.pdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Lee, J., 2007. A Computational Model of Text Reuse in Ancient Literary Texts. In Proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association of Computational Linguistics, pp. 472–479. Prague, Czech Republic: Association for Computational Linguistics. Retrieved from http://acl.ldc.upenn.edu/P/P07/P07-1060.pdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Unsworth, J. (2000). Scholarly Primitives: What Methods Do Humanities Researchers Have in Common, and How Might Our Tools Reflect This? Formal methods, experimental practice. King’s College, London. http://people.brandeis.edu/~unsworth/Kings.5-00/primitives.htm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Almas, B. &amp;amp; Berti, M., 2013. Perseids Collaborative Platform for Annotating Text Re-Uses of Fragmentary Authors. In F. Tomasi &amp;amp; F. Vitali, eds. DH-Case 2013. Available at http://dx.doi.org/10.1145/2517978.2517986.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. Perseids. A collaborative editing plaftorm for source documents in Classics, http://sites.tufts.edu/perseids/.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Perseus Digital Library, http://www.perseus.tufts.edu (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. Romanello, M., Berti, M., Boschetti, F., Babeu, A., &amp;amp; Crane, G., 2009. Rethinking Critical Editions of Fragmentary Texts by Ontologies. In. S. Mornati, ed., Rethinking Electronic Publishing: Innovation in Communication Paradigms and Technologies - Proceedings of the 13th International Conference on Electronic Publishing held in Milano, Italy 10-12 June 2009, pp. 155-174.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. Romanello, M., 2011. The Digital Critical Edition of Fragments: Theoretical Problems and Technical Solution. In P. Kurras Cotticelli, ed., Linguistica e Filologia Digitale: Aspetti e Progetti, pp. 147–155. Alessandria: Edizioni dell’Orso. Retrieved from http://eprints.rclis.org/handle/10760/15592.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. Trachsel, A., 2012. Collecting Fragments Today: What Status Will a Fragment Have in the Era of Digital Philology? In C. Clivaz, J. Meizoz, F. Vallotton, &amp;amp; J. Verheyden, eds., Lire demain – Reading Tomorrow, pp. 415- 429 (ebook). Lausanne: Presses polytechniques et universitaires romandes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. Berti, M., 2013. Collecting Quotations by Topic: Degrees of Preservation and Transtextual Relations among Genres. Ancient Society, 43, pp. 269–288.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. Sharing Ancient Wisdoms, http://www.ancientwisdoms.ac.uk/ (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14. Dunn, S., Hedges, M., Jordanous, A., Lawrence, K. F., Roueché, C., Tupman, C. &amp;amp; Wakelnig E, 2012. Sharing Ancient Wisdoms: Developing Structures for Tracking Cultural Dynamics by Linking Moral and Philosophical Anthologies with their Source and Recipient Texts. In Digital Humanities Conference, Hamburg, Germany. Available in the Book of Abstracts at http://www.dh2012.uni-hamburg.de/conference/programme/abstracts/, pp. 176-179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15. Romanello, M., &amp;amp; Berra, A., 2011. The Critical Step in Open Content Greek: Towards a Digital Edition of Athenaeus. In TEI Members Meeting, Würzburg, Germany. Available in the Book of Abstracts at http://www.zde.uni-wuerzburg.de/tei_mm_2011, pp. 43-47, and http://philologia.hypotheses.org/512.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16. Tesserae, http://tesserae.caset.buffalo.edu/ (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17. Eumaios: a collaborative website for Early Greek epic, http://panini.northwestern.edu/AnaServer?eumaios+0+frame.anv (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18. Coffee, N., Koenig, J.-P., Poornima, S., Forstall, C. W., Ossewaarde, R., &amp;amp; Jacobson, S. L., 2013. The Tesserae Project: Intertextual Analysis of Latin Poetry. Literary and Linguistic Computing, 28(2), pp. 221–228. DOI: 10.1093/llc/fqs033.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19. Romanello, M., 2013. Creating an Annotated Corpus for Extracting Canonical Citations from Classics-Related Texts by Using Active Annotation. In A. Gelbukh, ed., Computational Linguistics and Intelligent Text Processing. 14th International Conference, CICLing 2013, Samos, Greece, March 24-30, 2013, Proceedings, Part I. Springer, Berlin Heidelberg, pp. 60–76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20. Romanello, M., Boschetti, F. &amp;amp; Crane, G., 2009. Citations in the Digital Library of Classics: Extracting Canonical References by Using Conditional Random Fields. In Proceedings of the 2009 Workshop on Text and Citation Analysis for Scholarly Digital Libraries. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, pp. 80–87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21. eTRACES, http://etraces.e-humanities.net/ (Accessed on November 1, 2013).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Text_Reuse&amp;diff=5497</id>
		<title>Text Reuse</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Text_Reuse&amp;diff=5497"/>
		<updated>2015-03-03T16:52:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: /* Links */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[category:projects]]&lt;br /&gt;
[[category:Text reuse]]&lt;br /&gt;
== Text Reuse Panel at DH 2014 ==&lt;br /&gt;
'''“Rethinking Text Reuse as Digital Classicists”''' is the title of a panel session which will be held at the 2014 ''Digital Humanities'' Conference ([http://dh2014.org DH 2014], Lausanne, 10 July 2014, 09:00-10:30).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text reuse – the meaningful reiteration of text, usually beyond the simple repetition of common language – is a broad concept that can naturally be understood at different levels and studied in a large variety of contexts. This panel will gather researchers from different projects focussing on text reuse in the field of Digital Classics with the aim of discussing the possible approaches to and understandings of the notion. It will also bring together current efforts and lay the ground for further research.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This page is created to prepare the event, but aims more generally at fostering information sharing and further explorations on the topic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Participants ==&lt;br /&gt;
Conveners&lt;br /&gt;
* Aurélien Berra (Université Paris-Ouest &amp;amp; EHESS)&lt;br /&gt;
* Matteo Romanello (German Archaeological Institute &amp;amp; King’s College London)&lt;br /&gt;
* Alexandra Trachsel (University of Hamburg)&lt;br /&gt;
Invited participants&lt;br /&gt;
* Monica Berti (University of Leipzig)&lt;br /&gt;
* Chris Forstall [&amp;lt;s&amp;gt;Neil Coffee&amp;lt;/s&amp;gt;] (University at Buffalo, SUNY)&lt;br /&gt;
* Annette Geßner (University of Leipzig)&lt;br /&gt;
* Charlotte Tupman (King’s College London)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Panel Materials==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Papers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TODO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Storify of tweets related to the panel&lt;br /&gt;
* ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Description of the Panel ==&lt;br /&gt;
'''Why rethink text reuse?'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text reuse is the meaningful reiteration of text, usually beyond the simple repetition of common language. Such a broad concept can naturally be understood at different levels and studied in a large variety of contexts. This diversity of approaches is to some extent explained by the fact that the phenomenon exists in almost all disciplines of the Humanities, and is crucial in those which focus on texts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At one end of this spectrum we find the methods developed by computational linguistics. Research projects in this field study text reuse through automatic analyses within large corpora that often come from widely different backgrounds. The approaches range from the automatic detection of allusions and intertextual phenomena, for example in historical texts, to the detection of plagiarism in modern ones [1][2][3][4]. At the other end, the concept also designates a core scholarly activity, connected to most of the “scholarly primitives” [5] – this meta- level being obviously our own practice, and having its roots in Antiquity. Furthermore, any kind of citation constitutes an indirect way of transmitting knowledge, either consciously or unconsciously, as well as a rhetorical or narrative device allowing an author to communicate with his audience beyond the level of the linguistic content. As a result, this notion shows how deeply intertwined objectivity and subjectivity are when one handles texts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Digital approaches often aim at highlighting or defining these complex links between an initial statement and its multiple occurrences (often translations) in later contexts. Indeed, especially when the text reuse of ancient elements in corpora of more recent texts is studied, the fact that the statements are given in translation is an important issue and introduces an additional difficulty. This, however, is not a completely new problem. It can be observed each time that two cultures meet and borrow elements from each others’ cultural heritage. A further notion of text reuse is reached when not only the interconnections between the different reuses of a given textual element are investigated, but also the connections between the contexts in which they occur, whether in the form of unabbreviated quotations or as references within a more conventional citation system.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This panel proposes to gather researchers from different projects focusing on text reuse in order to create an inventory of the possible approaches to and understandings of the notion. Our objective is to highlight the historical dimension of the phenomenon and, ultimately, find some common features that could lead to a more systematic study. Texts are data indeed, but text reuse provides an excellent demonstration that they must be studied also and at the same time as intentional, sophisticated and reflexive cultural products. The emergence of Digital Classics, and of Digital Humanities in general, is an occasion to rethink text reuse and work towards the integration of – or at least foster dialogue and interconnection between – various perspectives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Studying text reuse in Digital Classics'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A panel on text reuse at the Digital Humanities 2014 Conference seems a very timely initiative, because several projects are currently addressing the question and developing new tools to deal with its different aspects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Perseids platform [6][7] can be mentioned first. As a project of the Perseus Digital Library [8], it aims at creating a collaborative online environment for the edition of a great variety of ancient documents, privileging the requirements of the editing of fragmentarily preserved sources (especially if they are transmitted through quotations) – a specific case of text reuse [9][10][11][12]. Indeed current digital libraries, like the Perseus Digital Library or the Thesaurus Linguae Graecae, have started with the wholly preserved ancient texts and deal with fragmentary works as if they were independent entities at the same level as the others. This clearly creates conceptual difficulties, since we only have indirect access to most of the fragmentarily preserved work: some parts of a lost initial work have been reused in the form of quotations in later texts. This reuse may have left some traces in the rewording of the quotation and therefore it is essential to keep the link to the context in which a given passage has been embedded when editing fragmentarily preserved texts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One way of addressing this issue has been explored by the Sharing Ancient Wisdoms project [13]. The project’s goal was to provide digital editions of several texts belonging to the so-called tradition of wisdom literature, by analysing the quoted sayings or proverbs and creating an ontology allowing to describe their diverse relationships [14]. Still another approach must be chosen when the focus is shifted from the edition of a text with many quotations in it, such as those dealt with in the SAWS project, to the edition of a set of quotations that come from different source texts, but belong to one lost work, as is currently being explored in Alexandra Trachsel’s research on Demetrios of Scepsis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a complementary fashion, the study of single works of considerable size as webs of quotations should enable us to deal better with the reflexive dimension of encyclopaedic writings. Such a perspective is being built in the Digital Athenaeus project, which will explore the combination of digital and philological means of analysis in the preparation of a new edition of the Deipnosophists – a complex literary construction which sets scholarly discussions and pastimes in the context of an Imperial symposium and thus witnesses to the dynamics of text reuse [15].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Further projects, such as Tesserae [16] or Eumaios [17] move beyond the concept of quotation and focus on more hidden or less acknowledged forms of intertextuality. Tesserae, in particular, is devised to help scholars find previously unexplored intertextual parallels by means of automatic text reuse detection [18]. This work has employed small benchmark sets of recognised parallels against which search techniques are measured and methods are improved. But having at hand a large and systematic repertory of already studied loci paralleli is something from which a tool like Tesserae will benefit immensely and that can be built, to a large extent automatically, by extracting from the literature the text passages that were already studied in relation to one another. These parallels are usually signalled in journal articles and other types of secondary sources by means of canonical citations, whose automatic extraction from large corpora of unstructured texts, such as those of JSTOR or the Internet Archive, is a topic that is currently being explored [19][20].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The identification and extraction of text reuse is central in eTRACES [21], a project which just developed a tool named GERTRUDE (Göttingen E-Research Text-Re-Use for Digital Editions). Working on extremely heterogeneous corpora and primarily on German literature written between 1500 and 1900, it actually reflects on and solves similar problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All these projects, though they have the concept of text reuse in common, can be distinguished either by the type of corpus they use (texts from Antiquity, German literature, modern scholarly writings) or by their starting point (working on source texts where quotations are preserved, establishing relationships between different works in which the same textual elements occur, or focusing on quoted or reused elements). However, they have accumulated a great amount of knowledge on how to deal with the multiple forms of this cultural practice. The panel therefore aims at bringing together these efforts and should allow each of the projects to benefit from the expertise of the others, so that the solutions already found may be discussed and in the hope that our desiderata may lay the ground for further research.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Practical organisation of the panel'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Besides the conveners, who will introduce and moderate the discussion, the panel will involve four speakers. After a brief presentation of the participants and of the main issues of the topic (10 minutes), short talks will be given by the four panel participants, illustrating different aspects of text reuse (40 minutes). The remaining time will be devoted to a discussion among all the participants and will be focused on the challenges and desiderata for further projects dealing with text reuse, in Digital Classics and beyond this field (40 minutes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''References'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Bamman, D., &amp;amp; Crane, G. (2008). The logic and discovery of textual allusion. In In: Proceedings of the Second Workshop on Language Technology for Cultural Heritage Data (LaTeCH 2008), Marrakesh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Büchler, M., 2013. Informationstechnische Aspekte des Historical Text Re-use. PhD Thesis, Universität Leipzig. Retrieved from http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-108515.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Bamman, D. &amp;amp; Crane, G., 2009. Discovering Multilingual Text Reuse in Literary Texts. Available at http://www.perseus.tufts.edu/publications/2009-Bamman.pdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Lee, J., 2007. A Computational Model of Text Reuse in Ancient Literary Texts. In Proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association of Computational Linguistics, pp. 472–479. Prague, Czech Republic: Association for Computational Linguistics. Retrieved from http://acl.ldc.upenn.edu/P/P07/P07-1060.pdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Unsworth, J. (2000). Scholarly Primitives: What Methods Do Humanities Researchers Have in Common, and How Might Our Tools Reflect This? Formal methods, experimental practice. King’s College, London. http://people.brandeis.edu/~unsworth/Kings.5-00/primitives.htm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Almas, B. &amp;amp; Berti, M., 2013. Perseids Collaborative Platform for Annotating Text Re-Uses of Fragmentary Authors. In F. Tomasi &amp;amp; F. Vitali, eds. DH-Case 2013. Available at http://dx.doi.org/10.1145/2517978.2517986.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. Perseids. A collaborative editing plaftorm for source documents in Classics, http://sites.tufts.edu/perseids/.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Perseus Digital Library, http://www.perseus.tufts.edu (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. Romanello, M., Berti, M., Boschetti, F., Babeu, A., &amp;amp; Crane, G., 2009. Rethinking Critical Editions of Fragmentary Texts by Ontologies. In. S. Mornati, ed., Rethinking Electronic Publishing: Innovation in Communication Paradigms and Technologies - Proceedings of the 13th International Conference on Electronic Publishing held in Milano, Italy 10-12 June 2009, pp. 155-174.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. Romanello, M., 2011. The Digital Critical Edition of Fragments: Theoretical Problems and Technical Solution. In P. Kurras Cotticelli, ed., Linguistica e Filologia Digitale: Aspetti e Progetti, pp. 147–155. Alessandria: Edizioni dell’Orso. Retrieved from http://eprints.rclis.org/handle/10760/15592.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. Trachsel, A., 2012. Collecting Fragments Today: What Status Will a Fragment Have in the Era of Digital Philology? In C. Clivaz, J. Meizoz, F. Vallotton, &amp;amp; J. Verheyden, eds., Lire demain – Reading Tomorrow, pp. 415- 429 (ebook). Lausanne: Presses polytechniques et universitaires romandes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. Berti, M., 2013. Collecting Quotations by Topic: Degrees of Preservation and Transtextual Relations among Genres. Ancient Society, 43, pp. 269–288.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. Sharing Ancient Wisdoms, http://www.ancientwisdoms.ac.uk/ (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14. Dunn, S., Hedges, M., Jordanous, A., Lawrence, K. F., Roueché, C., Tupman, C. &amp;amp; Wakelnig E, 2012. Sharing Ancient Wisdoms: Developing Structures for Tracking Cultural Dynamics by Linking Moral and Philosophical Anthologies with their Source and Recipient Texts. In Digital Humanities Conference, Hamburg, Germany. Available in the Book of Abstracts at http://www.dh2012.uni-hamburg.de/conference/programme/abstracts/, pp. 176-179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15. Romanello, M., &amp;amp; Berra, A., 2011. The Critical Step in Open Content Greek: Towards a Digital Edition of Athenaeus. In TEI Members Meeting, Würzburg, Germany. Available in the Book of Abstracts at http://www.zde.uni-wuerzburg.de/tei_mm_2011, pp. 43-47, and http://philologia.hypotheses.org/512.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16. Tesserae, http://tesserae.caset.buffalo.edu/ (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17. Eumaios: a collaborative website for Early Greek epic, http://panini.northwestern.edu/AnaServer?eumaios+0+frame.anv (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18. Coffee, N., Koenig, J.-P., Poornima, S., Forstall, C. W., Ossewaarde, R., &amp;amp; Jacobson, S. L., 2013. The Tesserae Project: Intertextual Analysis of Latin Poetry. Literary and Linguistic Computing, 28(2), pp. 221–228. DOI: 10.1093/llc/fqs033.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19. Romanello, M., 2013. Creating an Annotated Corpus for Extracting Canonical Citations from Classics-Related Texts by Using Active Annotation. In A. Gelbukh, ed., Computational Linguistics and Intelligent Text Processing. 14th International Conference, CICLing 2013, Samos, Greece, March 24-30, 2013, Proceedings, Part I. Springer, Berlin Heidelberg, pp. 60–76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20. Romanello, M., Boschetti, F. &amp;amp; Crane, G., 2009. Citations in the Digital Library of Classics: Extracting Canonical References by Using Conditional Random Fields. In Proceedings of the 2009 Workshop on Text and Citation Analysis for Scholarly Digital Libraries. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, pp. 80–87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21. eTRACES, http://etraces.e-humanities.net/ (Accessed on November 1, 2013).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Text_Reuse&amp;diff=5495</id>
		<title>Text Reuse</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Text_Reuse&amp;diff=5495"/>
		<updated>2015-03-03T16:50:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: /* Panel Materials */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[category:projects]]&lt;br /&gt;
[[category:Text reuse]]&lt;br /&gt;
== Text Reuse Panel at DH 2014 ==&lt;br /&gt;
'''“Rethinking Text Reuse as Digital Classicists”''' is the title of a panel session which will be held at the 2014 ''Digital Humanities'' Conference ([http://dh2014.org DH 2014], Lausanne, 10 July 2014, 09:00-10:30).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text reuse – the meaningful reiteration of text, usually beyond the simple repetition of common language – is a broad concept that can naturally be understood at different levels and studied in a large variety of contexts. This panel will gather researchers from different projects focussing on text reuse in the field of Digital Classics with the aim of discussing the possible approaches to and understandings of the notion. It will also bring together current efforts and lay the ground for further research.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This page is created to prepare the event, but aims more generally at fostering information sharing and further explorations on the topic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Participants ==&lt;br /&gt;
Conveners&lt;br /&gt;
* Aurélien Berra (Université Paris-Ouest &amp;amp; EHESS)&lt;br /&gt;
* Matteo Romanello (German Archaeological Institute &amp;amp; King’s College London)&lt;br /&gt;
* Alexandra Trachsel (University of Hamburg)&lt;br /&gt;
Invited participants&lt;br /&gt;
* Monica Berti (University of Leipzig)&lt;br /&gt;
* Chris Forstall [&amp;lt;s&amp;gt;Neil Coffee&amp;lt;/s&amp;gt;] (University at Buffalo, SUNY)&lt;br /&gt;
* Annette Geßner (University of Leipzig)&lt;br /&gt;
* Charlotte Tupman (King’s College London)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Panel Materials==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Papers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TODO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TODO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Description of the Panel ==&lt;br /&gt;
'''Why rethink text reuse?'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text reuse is the meaningful reiteration of text, usually beyond the simple repetition of common language. Such a broad concept can naturally be understood at different levels and studied in a large variety of contexts. This diversity of approaches is to some extent explained by the fact that the phenomenon exists in almost all disciplines of the Humanities, and is crucial in those which focus on texts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At one end of this spectrum we find the methods developed by computational linguistics. Research projects in this field study text reuse through automatic analyses within large corpora that often come from widely different backgrounds. The approaches range from the automatic detection of allusions and intertextual phenomena, for example in historical texts, to the detection of plagiarism in modern ones [1][2][3][4]. At the other end, the concept also designates a core scholarly activity, connected to most of the “scholarly primitives” [5] – this meta- level being obviously our own practice, and having its roots in Antiquity. Furthermore, any kind of citation constitutes an indirect way of transmitting knowledge, either consciously or unconsciously, as well as a rhetorical or narrative device allowing an author to communicate with his audience beyond the level of the linguistic content. As a result, this notion shows how deeply intertwined objectivity and subjectivity are when one handles texts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Digital approaches often aim at highlighting or defining these complex links between an initial statement and its multiple occurrences (often translations) in later contexts. Indeed, especially when the text reuse of ancient elements in corpora of more recent texts is studied, the fact that the statements are given in translation is an important issue and introduces an additional difficulty. This, however, is not a completely new problem. It can be observed each time that two cultures meet and borrow elements from each others’ cultural heritage. A further notion of text reuse is reached when not only the interconnections between the different reuses of a given textual element are investigated, but also the connections between the contexts in which they occur, whether in the form of unabbreviated quotations or as references within a more conventional citation system.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This panel proposes to gather researchers from different projects focusing on text reuse in order to create an inventory of the possible approaches to and understandings of the notion. Our objective is to highlight the historical dimension of the phenomenon and, ultimately, find some common features that could lead to a more systematic study. Texts are data indeed, but text reuse provides an excellent demonstration that they must be studied also and at the same time as intentional, sophisticated and reflexive cultural products. The emergence of Digital Classics, and of Digital Humanities in general, is an occasion to rethink text reuse and work towards the integration of – or at least foster dialogue and interconnection between – various perspectives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Studying text reuse in Digital Classics'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A panel on text reuse at the Digital Humanities 2014 Conference seems a very timely initiative, because several projects are currently addressing the question and developing new tools to deal with its different aspects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Perseids platform [6][7] can be mentioned first. As a project of the Perseus Digital Library [8], it aims at creating a collaborative online environment for the edition of a great variety of ancient documents, privileging the requirements of the editing of fragmentarily preserved sources (especially if they are transmitted through quotations) – a specific case of text reuse [9][10][11][12]. Indeed current digital libraries, like the Perseus Digital Library or the Thesaurus Linguae Graecae, have started with the wholly preserved ancient texts and deal with fragmentary works as if they were independent entities at the same level as the others. This clearly creates conceptual difficulties, since we only have indirect access to most of the fragmentarily preserved work: some parts of a lost initial work have been reused in the form of quotations in later texts. This reuse may have left some traces in the rewording of the quotation and therefore it is essential to keep the link to the context in which a given passage has been embedded when editing fragmentarily preserved texts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One way of addressing this issue has been explored by the Sharing Ancient Wisdoms project [13]. The project’s goal was to provide digital editions of several texts belonging to the so-called tradition of wisdom literature, by analysing the quoted sayings or proverbs and creating an ontology allowing to describe their diverse relationships [14]. Still another approach must be chosen when the focus is shifted from the edition of a text with many quotations in it, such as those dealt with in the SAWS project, to the edition of a set of quotations that come from different source texts, but belong to one lost work, as is currently being explored in Alexandra Trachsel’s research on Demetrios of Scepsis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a complementary fashion, the study of single works of considerable size as webs of quotations should enable us to deal better with the reflexive dimension of encyclopaedic writings. Such a perspective is being built in the Digital Athenaeus project, which will explore the combination of digital and philological means of analysis in the preparation of a new edition of the Deipnosophists – a complex literary construction which sets scholarly discussions and pastimes in the context of an Imperial symposium and thus witnesses to the dynamics of text reuse [15].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Further projects, such as Tesserae [16] or Eumaios [17] move beyond the concept of quotation and focus on more hidden or less acknowledged forms of intertextuality. Tesserae, in particular, is devised to help scholars find previously unexplored intertextual parallels by means of automatic text reuse detection [18]. This work has employed small benchmark sets of recognised parallels against which search techniques are measured and methods are improved. But having at hand a large and systematic repertory of already studied loci paralleli is something from which a tool like Tesserae will benefit immensely and that can be built, to a large extent automatically, by extracting from the literature the text passages that were already studied in relation to one another. These parallels are usually signalled in journal articles and other types of secondary sources by means of canonical citations, whose automatic extraction from large corpora of unstructured texts, such as those of JSTOR or the Internet Archive, is a topic that is currently being explored [19][20].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The identification and extraction of text reuse is central in eTRACES [21], a project which just developed a tool named GERTRUDE (Göttingen E-Research Text-Re-Use for Digital Editions). Working on extremely heterogeneous corpora and primarily on German literature written between 1500 and 1900, it actually reflects on and solves similar problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All these projects, though they have the concept of text reuse in common, can be distinguished either by the type of corpus they use (texts from Antiquity, German literature, modern scholarly writings) or by their starting point (working on source texts where quotations are preserved, establishing relationships between different works in which the same textual elements occur, or focusing on quoted or reused elements). However, they have accumulated a great amount of knowledge on how to deal with the multiple forms of this cultural practice. The panel therefore aims at bringing together these efforts and should allow each of the projects to benefit from the expertise of the others, so that the solutions already found may be discussed and in the hope that our desiderata may lay the ground for further research.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Practical organisation of the panel'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Besides the conveners, who will introduce and moderate the discussion, the panel will involve four speakers. After a brief presentation of the participants and of the main issues of the topic (10 minutes), short talks will be given by the four panel participants, illustrating different aspects of text reuse (40 minutes). The remaining time will be devoted to a discussion among all the participants and will be focused on the challenges and desiderata for further projects dealing with text reuse, in Digital Classics and beyond this field (40 minutes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''References'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Bamman, D., &amp;amp; Crane, G. (2008). The logic and discovery of textual allusion. In In: Proceedings of the Second Workshop on Language Technology for Cultural Heritage Data (LaTeCH 2008), Marrakesh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Büchler, M., 2013. Informationstechnische Aspekte des Historical Text Re-use. PhD Thesis, Universität Leipzig. Retrieved from http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-108515.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Bamman, D. &amp;amp; Crane, G., 2009. Discovering Multilingual Text Reuse in Literary Texts. Available at http://www.perseus.tufts.edu/publications/2009-Bamman.pdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Lee, J., 2007. A Computational Model of Text Reuse in Ancient Literary Texts. In Proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association of Computational Linguistics, pp. 472–479. Prague, Czech Republic: Association for Computational Linguistics. Retrieved from http://acl.ldc.upenn.edu/P/P07/P07-1060.pdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Unsworth, J. (2000). Scholarly Primitives: What Methods Do Humanities Researchers Have in Common, and How Might Our Tools Reflect This? Formal methods, experimental practice. King’s College, London. http://people.brandeis.edu/~unsworth/Kings.5-00/primitives.htm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Almas, B. &amp;amp; Berti, M., 2013. Perseids Collaborative Platform for Annotating Text Re-Uses of Fragmentary Authors. In F. Tomasi &amp;amp; F. Vitali, eds. DH-Case 2013. Available at http://dx.doi.org/10.1145/2517978.2517986.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. Perseids. A collaborative editing plaftorm for source documents in Classics, http://sites.tufts.edu/perseids/.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Perseus Digital Library, http://www.perseus.tufts.edu (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. Romanello, M., Berti, M., Boschetti, F., Babeu, A., &amp;amp; Crane, G., 2009. Rethinking Critical Editions of Fragmentary Texts by Ontologies. In. S. Mornati, ed., Rethinking Electronic Publishing: Innovation in Communication Paradigms and Technologies - Proceedings of the 13th International Conference on Electronic Publishing held in Milano, Italy 10-12 June 2009, pp. 155-174.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. Romanello, M., 2011. The Digital Critical Edition of Fragments: Theoretical Problems and Technical Solution. In P. Kurras Cotticelli, ed., Linguistica e Filologia Digitale: Aspetti e Progetti, pp. 147–155. Alessandria: Edizioni dell’Orso. Retrieved from http://eprints.rclis.org/handle/10760/15592.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. Trachsel, A., 2012. Collecting Fragments Today: What Status Will a Fragment Have in the Era of Digital Philology? In C. Clivaz, J. Meizoz, F. Vallotton, &amp;amp; J. Verheyden, eds., Lire demain – Reading Tomorrow, pp. 415- 429 (ebook). Lausanne: Presses polytechniques et universitaires romandes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. Berti, M., 2013. Collecting Quotations by Topic: Degrees of Preservation and Transtextual Relations among Genres. Ancient Society, 43, pp. 269–288.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. Sharing Ancient Wisdoms, http://www.ancientwisdoms.ac.uk/ (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14. Dunn, S., Hedges, M., Jordanous, A., Lawrence, K. F., Roueché, C., Tupman, C. &amp;amp; Wakelnig E, 2012. Sharing Ancient Wisdoms: Developing Structures for Tracking Cultural Dynamics by Linking Moral and Philosophical Anthologies with their Source and Recipient Texts. In Digital Humanities Conference, Hamburg, Germany. Available in the Book of Abstracts at http://www.dh2012.uni-hamburg.de/conference/programme/abstracts/, pp. 176-179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15. Romanello, M., &amp;amp; Berra, A., 2011. The Critical Step in Open Content Greek: Towards a Digital Edition of Athenaeus. In TEI Members Meeting, Würzburg, Germany. Available in the Book of Abstracts at http://www.zde.uni-wuerzburg.de/tei_mm_2011, pp. 43-47, and http://philologia.hypotheses.org/512.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16. Tesserae, http://tesserae.caset.buffalo.edu/ (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17. Eumaios: a collaborative website for Early Greek epic, http://panini.northwestern.edu/AnaServer?eumaios+0+frame.anv (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18. Coffee, N., Koenig, J.-P., Poornima, S., Forstall, C. W., Ossewaarde, R., &amp;amp; Jacobson, S. L., 2013. The Tesserae Project: Intertextual Analysis of Latin Poetry. Literary and Linguistic Computing, 28(2), pp. 221–228. DOI: 10.1093/llc/fqs033.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19. Romanello, M., 2013. Creating an Annotated Corpus for Extracting Canonical Citations from Classics-Related Texts by Using Active Annotation. In A. Gelbukh, ed., Computational Linguistics and Intelligent Text Processing. 14th International Conference, CICLing 2013, Samos, Greece, March 24-30, 2013, Proceedings, Part I. Springer, Berlin Heidelberg, pp. 60–76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20. Romanello, M., Boschetti, F. &amp;amp; Crane, G., 2009. Citations in the Digital Library of Classics: Extracting Canonical References by Using Conditional Random Fields. In Proceedings of the 2009 Workshop on Text and Citation Analysis for Scholarly Digital Libraries. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, pp. 80–87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21. eTRACES, http://etraces.e-humanities.net/ (Accessed on November 1, 2013).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Digital_Classicist_Berlin_Seminar&amp;diff=5296</id>
		<title>Digital Classicist Berlin Seminar</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Digital_Classicist_Berlin_Seminar&amp;diff=5296"/>
		<updated>2014-12-02T16:47:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;* http://de.digitalclassicist.org/berlin/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Description ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Digital Classicist Berlin Seminar (a.k.a. DCSB) has been running since 2012 and was inspired by the [[Digital Classicist London Seminar]]. The seminar runs during the winter term, usually from October through February, and the CfP open early in the summer. The DCSB has been supported by funding from [https://www.topoi.org/ Topoi], [http://www.dainst.org/ DAI] and the [https://de.dariah.eu/ DARIAH-DE] project. All the talks are made available via [https://www.youtube.com/user/dainst DAI's Youtube channel] as well as the [http://de.digitalclassicist.org/berlin/ DCSB website].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:events]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Digital_Classicist_London_Seminar&amp;diff=5285</id>
		<title>Digital Classicist London Seminar</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Digital_Classicist_London_Seminar&amp;diff=5285"/>
		<updated>2014-12-02T16:38:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;* http://www.digitalclassicist.org/wip/index.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Description ===&lt;br /&gt;
The Digital Classicist London seminars have since 2006 provided a forum for research into the ancient world that employs digital and other quantitative methods. The seminars, hosted by the Institute of Classical Studies, are on Friday afternoons from June to mid-August in Senate House, London.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The seminars are video recorded and can be seen at the [https://www.youtube.com/channel/UCIamtu1Z62wL5XRk2mE8HKw Youtube channel]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:events]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=User:MatteoRomanello&amp;diff=4988</id>
		<title>User:MatteoRomanello</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=User:MatteoRomanello&amp;diff=4988"/>
		<updated>2014-08-05T15:18:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__TOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://twitter.com/mr56k (@mr56k)]&lt;br /&gt;
* http://orcid.org/0000-0002-7406-6286&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Summary ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* BA in Classics and an MA in Digital Humanities from Università Ca' Foscari di Venezia.&lt;br /&gt;
* PhD candidate in Digital Humanities Research at the Department of Digital Humanities, King’s College London (see [[Extracting_Information_from_Classics_Scholarly_Texts|research project]])&lt;br /&gt;
* Visiting Research Scholar at the [http://www.perseus.tufts.edu/ Perseus Project] working on digital editions of fragments with [[User:MonicaBerti|Monica Berti]] under the supervision of Gregory Crane &lt;br /&gt;
* Research Associate at the German Archeological Institute&lt;br /&gt;
* Research interests: information retrieval and information extraction in the Classics domain; ontological modelling; citation network analysis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://c4tc.wordpress.com/ PhD blog]&lt;br /&gt;
* [[Extracting_Information_from_Classics_Scholarly_Texts|PhD project]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=User:MatteoRomanello&amp;diff=4977</id>
		<title>User:MatteoRomanello</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=User:MatteoRomanello&amp;diff=4977"/>
		<updated>2014-08-05T15:06:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: /* Matteo Romanello */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__TOC__&lt;br /&gt;
=== Matteo Romanello ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* PhD candidate in Digital Humanities Research - Department of Digital Humanities, King’s College London (see [[Extracting_Information_from_Classics_Scholarly_Texts|research project]]).&lt;br /&gt;
* matteo.romanello@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Summary ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Matteo Romanello received a BA in Classics and an MA in Digital Humanities from Università Ca' Foscari di Venezia. &lt;br /&gt;
* He was recently Visiting Research Scholar at the [http://www.perseus.tufts.edu/ Perseus Project] where he worked with Gregory Crane and Monica Berti on a project aiming at providing the Perseus Digital Library with a corpus of Greek fragmentary authors. &lt;br /&gt;
* Currently, Matteo is PhD candidate in Digital Humanities at King's College, London. His research interests are mainly focused on the retrieval and encoding of semantic information within electronic resources on classical texts, and on the applications of ontological modelling to the Classical Studies knowledge domain.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Publications ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An always up-to-date list of publications is accessible from [http://www.mendeley.com/profiles/matteo-romanello/ my Mendeley profile].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://c4tc.wordpress.com/ My PhD blog]&lt;br /&gt;
* [http://github.com/mromanello My github] space&lt;br /&gt;
* [http://kcl.academia.edu/MatteoRomanello Academia.edu profile]&lt;br /&gt;
* [http://www.linkedin.com/in/matteoromanello Personal profile] on LinkedIn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... and if you fancy following me on twitter here it is [http://twitter.com/mr56k (@mr56k)]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=User:MatteoRomanello&amp;diff=4976</id>
		<title>User:MatteoRomanello</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=User:MatteoRomanello&amp;diff=4976"/>
		<updated>2014-08-05T15:06:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: /* Matteo Romanello */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__TOC__&lt;br /&gt;
=== Matteo Romanello ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* PhD candidate in Digital Humanities Researcg - Department of Digital Humanities, King’s College London (see [[Extracting_Information_from_Classics_Scholarly_Texts|research project]]).&lt;br /&gt;
* matteo.romanello@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Summary ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Matteo Romanello received a BA in Classics and an MA in Digital Humanities from Università Ca' Foscari di Venezia. &lt;br /&gt;
* He was recently Visiting Research Scholar at the [http://www.perseus.tufts.edu/ Perseus Project] where he worked with Gregory Crane and Monica Berti on a project aiming at providing the Perseus Digital Library with a corpus of Greek fragmentary authors. &lt;br /&gt;
* Currently, Matteo is PhD candidate in Digital Humanities at King's College, London. His research interests are mainly focused on the retrieval and encoding of semantic information within electronic resources on classical texts, and on the applications of ontological modelling to the Classical Studies knowledge domain.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Publications ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An always up-to-date list of publications is accessible from [http://www.mendeley.com/profiles/matteo-romanello/ my Mendeley profile].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://c4tc.wordpress.com/ My PhD blog]&lt;br /&gt;
* [http://github.com/mromanello My github] space&lt;br /&gt;
* [http://kcl.academia.edu/MatteoRomanello Academia.edu profile]&lt;br /&gt;
* [http://www.linkedin.com/in/matteoromanello Personal profile] on LinkedIn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... and if you fancy following me on twitter here it is [http://twitter.com/mr56k (@mr56k)]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=A_Corpus-based_Approach_to_Philological_Issues_(Boschetti)&amp;diff=4975</id>
		<title>A Corpus-based Approach to Philological Issues (Boschetti)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=A_Corpus-based_Approach_to_Philological_Issues_(Boschetti)&amp;diff=4975"/>
		<updated>2014-08-05T14:56:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: Created page with &amp;quot; (PhD in Cognitive and Brain Sciences, University of Trento)  '''Author:''' [http://www.researchgate.net/profile/Federico_Boschetti Federico Boschetti]  ===Abstract===  The ai...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
(PhD in Cognitive and Brain Sciences, University of Trento)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' [http://www.researchgate.net/profile/Federico_Boschetti Federico Boschetti]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Abstract===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The aim of this work is the application of techniques developed in the domain of corpus linguistics to a collection of ancient Greek texts, taking into account not only the canonical text established by modern editors, but also the variant readings recorded in the critical apparatus or in the repertories of conjectures. The dissertation is divided in three connected parts: construction, mapping and analysis of the corpus. The first part is devoted to corpus construction and it is focused on the techniques to improve the OCR accuracy on classical critical editions. This task is challenging because critical editions are multilingual, the set of characters to recognize is wide and the quality of last centuries paper is variable. Three OCR engines are applied to the same texts and a Bayesian classifier, joint to a specific spell-checker, evaluates the most probable output. It is demonstrated that the improvement is significative and, in the best cases, it is more than 3%. The second part is devoted to the alignment of the contents extracted from critical apparatus and repertories of conjectures to the reference text. A parser has been developed to classify the chunks of information (verse number, Greek word sequences, textual operation, scholar that suggested the conjecture). Alignment algorithms used to find the precise position of the conjecture in its context are illustrated in detail. The third part is devoted to the study of the semantic spaces of ancient Greek. The chapter is focused on the specificity of the corpus, that is morphologically complex, literary (both poetry and prose) and diachronical (from VIII century B.C. to XV century A.D.). The word senses in documents belonging to different genres are explored, and the diachronical change of meaning is observed. Finally, a couple of meaningful conjectures extracted in the first part is analysed, evaluating the most interesting reciprocal relations in the semantic space. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Dissertation:''' available at [http://eprints-phd.biblio.unitn.it/185/ Unitn-eprints PhD]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:Dissertations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Text_Reuse&amp;diff=4720</id>
		<title>Text Reuse</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Text_Reuse&amp;diff=4720"/>
		<updated>2014-06-10T09:11:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: /* Participants */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[category:projects]]&lt;br /&gt;
== Text Reuse Panel at DH 2014 ==&lt;br /&gt;
'''“Rethinking Text Reuse as Digital Classicists”''' is the title of a panel session which will be held at the 2014 ''Digital Humanities'' Conference ([http://dh2014.org DH 2014], Lausanne, 10 July 2014, 09:00-10:30).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text reuse – the meaningful reiteration of text, usually beyond the simple repetition of common language – is a broad concept that can naturally be understood at different levels and studied in a large variety of contexts. This panel will gather researchers from different projects focussing on text reuse in the field of Digital Classics with the aim of discussing the possible approaches to and understandings of the notion. It will also bring together current efforts and lay the ground for further research.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This page is created to prepare the event, but aims more generally at fostering information sharing and further explorations on the topic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Participants ==&lt;br /&gt;
Conveners&lt;br /&gt;
* Aurélien Berra (Université Paris-Ouest &amp;amp; EHESS)&lt;br /&gt;
* Matteo Romanello (German Archaeological Institute &amp;amp; King’s College London)&lt;br /&gt;
* Alexandra Trachsel (University of Hamburg)&lt;br /&gt;
Invited participants&lt;br /&gt;
* Monica Berti (University of Leipzig)&lt;br /&gt;
* Chris Forstall [&amp;lt;s&amp;gt;Neil Coffee&amp;lt;/s&amp;gt;] (University at Buffalo, SUNY)&lt;br /&gt;
* [Annette Geßner (University of Leipzig)]&lt;br /&gt;
* Charlotte Tupman (King’s College London)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Description of the Panel ==&lt;br /&gt;
'''Why rethink text reuse?'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text reuse is the meaningful reiteration of text, usually beyond the simple repetition of common language. Such a broad concept can naturally be understood at different levels and studied in a large variety of contexts. This diversity of approaches is to some extent explained by the fact that the phenomenon exists in almost all disciplines of the Humanities, and is crucial in those which focus on texts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At one end of this spectrum we find the methods developed by computational linguistics. Research projects in this field study text reuse through automatic analyses within large corpora that often come from widely different backgrounds. The approaches range from the automatic detection of allusions and intertextual phenomena, for example in historical texts, to the detection of plagiarism in modern ones [1][2][3][4]. At the other end, the concept also designates a core scholarly activity, connected to most of the “scholarly primitives” [5] – this meta- level being obviously our own practice, and having its roots in Antiquity. Furthermore, any kind of citation constitutes an indirect way of transmitting knowledge, either consciously or unconsciously, as well as a rhetorical or narrative device allowing an author to communicate with his audience beyond the level of the linguistic content. As a result, this notion shows how deeply intertwined objectivity and subjectivity are when one handles texts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Digital approaches often aim at highlighting or defining these complex links between an initial statement and its multiple occurrences (often translations) in later contexts. Indeed, especially when the text reuse of ancient elements in corpora of more recent texts is studied, the fact that the statements are given in translation is an important issue and introduces an additional difficulty. This, however, is not a completely new problem. It can be observed each time that two cultures meet and borrow elements from each others’ cultural heritage. A further notion of text reuse is reached when not only the interconnections between the different reuses of a given textual element are investigated, but also the connections between the contexts in which they occur, whether in the form of unabbreviated quotations or as references within a more conventional citation system.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This panel proposes to gather researchers from different projects focusing on text reuse in order to create an inventory of the possible approaches to and understandings of the notion. Our objective is to highlight the historical dimension of the phenomenon and, ultimately, find some common features that could lead to a more systematic study. Texts are data indeed, but text reuse provides an excellent demonstration that they must be studied also and at the same time as intentional, sophisticated and reflexive cultural products. The emergence of Digital Classics, and of Digital Humanities in general, is an occasion to rethink text reuse and work towards the integration of – or at least foster dialogue and interconnection between – various perspectives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Studying text reuse in Digital Classics'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A panel on text reuse at the Digital Humanities 2014 Conference seems a very timely initiative, because several projects are currently addressing the question and developing new tools to deal with its different aspects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Perseids platform [6][7] can be mentioned first. As a project of the Perseus Digital Library [8], it aims at creating a collaborative online environment for the edition of a great variety of ancient documents, privileging the requirements of the editing of fragmentarily preserved sources (especially if they are transmitted through quotations) – a specific case of text reuse [9][10][11][12]. Indeed current digital libraries, like the Perseus Digital Library or the Thesaurus Linguae Graecae, have started with the wholly preserved ancient texts and deal with fragmentary works as if they were independent entities at the same level as the others. This clearly creates conceptual difficulties, since we only have indirect access to most of the fragmentarily preserved work: some parts of a lost initial work have been reused in the form of quotations in later texts. This reuse may have left some traces in the rewording of the quotation and therefore it is essential to keep the link to the context in which a given passage has been embedded when editing fragmentarily preserved texts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One way of addressing this issue has been explored by the Sharing Ancient Wisdoms project [13]. The project’s goal was to provide digital editions of several texts belonging to the so-called tradition of wisdom literature, by analysing the quoted sayings or proverbs and creating an ontology allowing to describe their diverse relationships [14]. Still another approach must be chosen when the focus is shifted from the edition of a text with many quotations in it, such as those dealt with in the SAWS project, to the edition of a set of quotations that come from different source texts, but belong to one lost work, as is currently being explored in Alexandra Trachsel’s research on Demetrios of Scepsis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a complementary fashion, the study of single works of considerable size as webs of quotations should enable us to deal better with the reflexive dimension of encyclopaedic writings. Such a perspective is being built in the Digital Athenaeus project, which will explore the combination of digital and philological means of analysis in the preparation of a new edition of the Deipnosophists – a complex literary construction which sets scholarly discussions and pastimes in the context of an Imperial symposium and thus witnesses to the dynamics of text reuse [15].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Further projects, such as Tesserae [16] or Eumaios [17] move beyond the concept of quotation and focus on more hidden or less acknowledged forms of intertextuality. Tesserae, in particular, is devised to help scholars find previously unexplored intertextual parallels by means of automatic text reuse detection [18]. This work has employed small benchmark sets of recognised parallels against which search techniques are measured and methods are improved. But having at hand a large and systematic repertory of already studied loci paralleli is something from which a tool like Tesserae will benefit immensely and that can be built, to a large extent automatically, by extracting from the literature the text passages that were already studied in relation to one another. These parallels are usually signalled in journal articles and other types of secondary sources by means of canonical citations, whose automatic extraction from large corpora of unstructured texts, such as those of JSTOR or the Internet Archive, is a topic that is currently being explored [19][20].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The identification and extraction of text reuse is central in eTRACES [21], a project which just developed a tool named GERTRUDE (Göttingen E-Research Text-Re-Use for Digital Editions). Working on extremely heterogeneous corpora and primarily on German literature written between 1500 and 1900, it actually reflects on and solves similar problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All these projects, though they have the concept of text reuse in common, can be distinguished either by the type of corpus they use (texts from Antiquity, German literature, modern scholarly writings) or by their starting point (working on source texts where quotations are preserved, establishing relationships between different works in which the same textual elements occur, or focusing on quoted or reused elements). However, they have accumulated a great amount of knowledge on how to deal with the multiple forms of this cultural practice. The panel therefore aims at bringing together these efforts and should allow each of the projects to benefit from the expertise of the others, so that the solutions already found may be discussed and in the hope that our desiderata may lay the ground for further research.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Practical organisation of the panel'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Besides the conveners, who will introduce and moderate the discussion, the panel will involve four speakers. After a brief presentation of the participants and of the main issues of the topic (10 minutes), short talks will be given by the four panel participants, illustrating different aspects of text reuse (40 minutes). The remaining time will be devoted to a discussion among all the participants and will be focused on the challenges and desiderata for further projects dealing with text reuse, in Digital Classics and beyond this field (40 minutes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''References'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Bamman, D., &amp;amp; Crane, G. (2008). The logic and discovery of textual allusion. In In: Proceedings of the Second Workshop on Language Technology for Cultural Heritage Data (LaTeCH 2008), Marrakesh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Büchler, M., 2013. Informationstechnische Aspekte des Historical Text Re-use. PhD Thesis, Universität Leipzig. Retrieved from http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-108515.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Bamman, D. &amp;amp; Crane, G., 2009. Discovering Multilingual Text Reuse in Literary Texts. Available at http://www.perseus.tufts.edu/publications/2009-Bamman.pdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Lee, J., 2007. A Computational Model of Text Reuse in Ancient Literary Texts. In Proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association of Computational Linguistics, pp. 472–479. Prague, Czech Republic: Association for Computational Linguistics. Retrieved from http://acl.ldc.upenn.edu/P/P07/P07-1060.pdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Unsworth, J. (2000). Scholarly Primitives: What Methods Do Humanities Researchers Have in Common, and How Might Our Tools Reflect This? Formal methods, experimental practice. King’s College, London. http://people.brandeis.edu/~unsworth/Kings.5-00/primitives.htm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Almas, B. &amp;amp; Berti, M., 2013. Perseids Collaborative Platform for Annotating Text Re-Uses of Fragmentary Authors. In F. Tomasi &amp;amp; F. Vitali, eds. DH-Case 2013. Available at http://dx.doi.org/10.1145/2517978.2517986.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. Perseids. A collaborative editing plaftorm for source documents in Classics, http://sites.tufts.edu/perseids/.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Perseus Digital Library, http://www.perseus.tufts.edu (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. Romanello, M., Berti, M., Boschetti, F., Babeu, A., &amp;amp; Crane, G., 2009. Rethinking Critical Editions of Fragmentary Texts by Ontologies. In. S. Mornati, ed., Rethinking Electronic Publishing: Innovation in Communication Paradigms and Technologies - Proceedings of the 13th International Conference on Electronic Publishing held in Milano, Italy 10-12 June 2009, pp. 155-174.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. Romanello, M., 2011. The Digital Critical Edition of Fragments: Theoretical Problems and Technical Solution. In P. Kurras Cotticelli, ed., Linguistica e Filologia Digitale: Aspetti e Progetti, pp. 147–155. Alessandria: Edizioni dell’Orso. Retrieved from http://eprints.rclis.org/handle/10760/15592.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. Trachsel, A., 2012. Collecting Fragments Today: What Status Will a Fragment Have in the Era of Digital Philology? In C. Clivaz, J. Meizoz, F. Vallotton, &amp;amp; J. Verheyden, eds., Lire demain – Reading Tomorrow, pp. 415- 429 (ebook). Lausanne: Presses polytechniques et universitaires romandes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. Berti, M., 2013. Collecting Quotations by Topic: Degrees of Preservation and Transtextual Relations among Genres. Ancient Society, 43, pp. 269–288.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. Sharing Ancient Wisdoms, http://www.ancientwisdoms.ac.uk/ (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14. Dunn, S., Hedges, M., Jordanous, A., Lawrence, K. F., Roueché, C., Tupman, C. &amp;amp; Wakelnig E, 2012. Sharing Ancient Wisdoms: Developing Structures for Tracking Cultural Dynamics by Linking Moral and Philosophical Anthologies with their Source and Recipient Texts. In Digital Humanities Conference, Hamburg, Germany. Available in the Book of Abstracts at http://www.dh2012.uni-hamburg.de/conference/programme/abstracts/, pp. 176-179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15. Romanello, M., &amp;amp; Berra, A., 2011. The Critical Step in Open Content Greek: Towards a Digital Edition of Athenaeus. In TEI Members Meeting, Würzburg, Germany. Available in the Book of Abstracts at http://www.zde.uni-wuerzburg.de/tei_mm_2011, pp. 43-47, and http://philologia.hypotheses.org/512.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16. Tesserae, http://tesserae.caset.buffalo.edu/ (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17. Eumaios: a collaborative website for Early Greek epic, http://panini.northwestern.edu/AnaServer?eumaios+0+frame.anv (Accessed on November 1, 2013).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18. Coffee, N., Koenig, J.-P., Poornima, S., Forstall, C. W., Ossewaarde, R., &amp;amp; Jacobson, S. L., 2013. The Tesserae Project: Intertextual Analysis of Latin Poetry. Literary and Linguistic Computing, 28(2), pp. 221–228. DOI: 10.1093/llc/fqs033.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19. Romanello, M., 2013. Creating an Annotated Corpus for Extracting Canonical Citations from Classics-Related Texts by Using Active Annotation. In A. Gelbukh, ed., Computational Linguistics and Intelligent Text Processing. 14th International Conference, CICLing 2013, Samos, Greece, March 24-30, 2013, Proceedings, Part I. Springer, Berlin Heidelberg, pp. 60–76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20. Romanello, M., Boschetti, F. &amp;amp; Crane, G., 2009. Citations in the Digital Library of Classics: Extracting Canonical References by Using Conditional Random Fields. In Proceedings of the 2009 Workshop on Text and Citation Analysis for Scholarly Digital Libraries. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, pp. 80–87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21. eTRACES, http://etraces.e-humanities.net/ (Accessed on November 1, 2013).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Archimedes_Project_Morphology_Service&amp;diff=3576</id>
		<title>Archimedes Project Morphology Service</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Archimedes_Project_Morphology_Service&amp;diff=3576"/>
		<updated>2011-11-01T10:26:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Available==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* http://archimedes.mpiwg-berlin.mpg.de/arch/doc/xml-rpc.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Description==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A web service allowing the off-site consultation of lexicological and morphological tools (including the [[Morpheus]] analyzer for Greek and Latin) via queries to the server. Detailed instructions are provided, as well as sample Python or Perl script to generate the query.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:tools]]&lt;br /&gt;
[[category:Web service]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Category:Web_service&amp;diff=3575</id>
		<title>Category:Web service</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Category:Web_service&amp;diff=3575"/>
		<updated>2011-11-01T10:25:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;The pages in this category list available web service related to digital classics research.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Historical_Transliteration_Tool&amp;diff=3574</id>
		<title>Historical Transliteration Tool</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Historical_Transliteration_Tool&amp;diff=3574"/>
		<updated>2011-11-01T10:23:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: /* Example */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;* Available: http://pdr.bbaw.de/pdrws/g2l?doc=api&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
G-Tool (G2L) is a web service that currently provides transliteration of single greek tokens to latin. Its aim is to make this possible in a flexible way by using choosable rulesets which implement spatial and temporal differences. It is developed by Fabian Körner (BBAW) and Gabriel Bodard (KCL) and hosted by the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Example==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Parameters include method, ruleset, token, output(-format)&lt;br /&gt;
* example query: &amp;lt;code&amp;gt;http://pdr.bbaw.de/pdrws/g2l?ruleset=en19&amp;amp;method=greekToLatin&amp;amp;token=Φιλόξενος&amp;amp;output=xml&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
* response: &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;result method=&amp;quot;greekToLatin&amp;quot; ruleset=&amp;quot;en19&amp;quot; token=&amp;quot;Φιλόξενος&amp;quot;&amp;gt;Philoxenus&amp;lt;/result&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fuller documentation at address above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:tools]]&lt;br /&gt;
[[category:Unicode]]&lt;br /&gt;
[[category:Web service]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=User:MatteoRomanello&amp;diff=3534</id>
		<title>User:MatteoRomanello</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=User:MatteoRomanello&amp;diff=3534"/>
		<updated>2011-06-07T14:33:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: /* Publications */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__TOC__&lt;br /&gt;
=== Matteo Romanello ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* PhD candidate (2009-2012) in Digital Humanities - Centre for Computing in the Humanities,King’s College London (see [[Extracting_Information_from_Classics_Scholarly_Texts|research project]]).&lt;br /&gt;
* matteo.romanello@kcl.ac.uk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Summary ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Matteo Romanello received a BA in Classics and an MA in Digital Humanities from Università Ca' Foscari di Venezia. &lt;br /&gt;
* He was recently Visiting Research Scholar at the [http://www.perseus.tufts.edu/ Perseus Project] where he worked with Gregory Crane and Monica Berti on a project aiming at providing the Perseus Digital Library with a corpus of Greek fragmentary authors. &lt;br /&gt;
* Currently, Matteo is PhD candidate in Digital Humanities at King's College, London. His research interests are mainly focused on the retrieval and encoding of semantic information within electronic resources on classical texts, and on the applications of ontological modelling to the Classical Studies knowledge domain.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Publications ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An always up-to-date list of publications is accessible from [http://www.mendeley.com/profiles/matteo-romanello/ my Mendeley profile].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://c4tc.wordpress.com/ My PhD blog]&lt;br /&gt;
* [http://github.com/mromanello My github] space&lt;br /&gt;
* [http://kcl.academia.edu/MatteoRomanello Academia.edu profile]&lt;br /&gt;
* [http://www.linkedin.com/in/matteoromanello Personal profile] on LinkedIn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... and if you fancy following me on twitter here it is [http://twitter.com/mr56k (@mr56k)]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Dataset_Integration_Hack&amp;diff=3433</id>
		<title>Dataset Integration Hack</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Dataset_Integration_Hack&amp;diff=3433"/>
		<updated>2010-11-16T15:02:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: /* What's next? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== The problem ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How to integrate several distributed but Open Access and Open Licensed datasets so that they can be served via a metadata portal from a single web service.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The datasets: [https://spreadsheets.google.com/ccc?key=0As1AGmWRrRdUdDBBbXItYmZ3NWJ0RHUtZk1waXd5N3c Open Access Classical Data]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Platform ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OAI-PMH server and DC metadata. (JN, MR, JMV: more info please?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.dlese.org/dds/services/joai_software.jsp JOAI] is a Java implementation of OAI-PMH data provider and harvester that might be used for a first proof-of-concept implementation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Metadata ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Extraction ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metadata will be extracted on a case-by-case basis from the source data, with additional global parameters provided from local knowledge as required. Ideally, and eventually, individual datasets would provide their own OAI service to expose this metadata. (We may try to illustrate this with IAph and IRT at some point.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Harvesting ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each dataset will be essentially transformed into a data provider by exposing the extracted metadata accordingly with the OAI-PMH.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Schema ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.openarchives.org/OAI/openarchivesprotocol.html#dublincore OAI-PMH in Dublin Core]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
|'''Tags'''&lt;br /&gt;
|'''How we generate?'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:title&lt;br /&gt;
|title of resource&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:creator&lt;br /&gt;
|harvest (or known?)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:subject&lt;br /&gt;
|??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:description&lt;br /&gt;
|if any free prose&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:publisher&lt;br /&gt;
|harvest&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:contributor&lt;br /&gt;
| harvest if given&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:date&lt;br /&gt;
| harvest&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:type&lt;br /&gt;
| closed list (edition|photograph|commentary|database|linked data|other)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:format&lt;br /&gt;
| filetypes?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:identifier&lt;br /&gt;
| URI and/or URL?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:source&lt;br /&gt;
| ??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:language&lt;br /&gt;
| = modern language&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:relation&lt;br /&gt;
| ??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:coverage&lt;br /&gt;
| ??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:rights&lt;br /&gt;
| = license (in spreadsheet)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== What's next? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Set up OAIPMH server.&lt;br /&gt;
* Create sample metadata for each dataset (ideally by writing scripts for the sake of process reproducibility)&lt;br /&gt;
* discuss viability of [http://www.ckan.net/ CKAN] for our purposes&lt;br /&gt;
* provide a description of how we generate the metdata we agreed on for each dataset&lt;br /&gt;
* Next meeting will be on 17/11/2010 1pm-2pm (CCH, seminar room).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Dataset_Integration_Hack&amp;diff=3432</id>
		<title>Dataset Integration Hack</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Dataset_Integration_Hack&amp;diff=3432"/>
		<updated>2010-11-16T15:01:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: /* What's next? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== The problem ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How to integrate several distributed but Open Access and Open Licensed datasets so that they can be served via a metadata portal from a single web service.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The datasets: [https://spreadsheets.google.com/ccc?key=0As1AGmWRrRdUdDBBbXItYmZ3NWJ0RHUtZk1waXd5N3c Open Access Classical Data]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Platform ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OAI-PMH server and DC metadata. (JN, MR, JMV: more info please?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.dlese.org/dds/services/joai_software.jsp JOAI] is a Java implementation of OAI-PMH data provider and harvester that might be used for a first proof-of-concept implementation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Metadata ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Extraction ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metadata will be extracted on a case-by-case basis from the source data, with additional global parameters provided from local knowledge as required. Ideally, and eventually, individual datasets would provide their own OAI service to expose this metadata. (We may try to illustrate this with IAph and IRT at some point.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Harvesting ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each dataset will be essentially transformed into a data provider by exposing the extracted metadata accordingly with the OAI-PMH.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Schema ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.openarchives.org/OAI/openarchivesprotocol.html#dublincore OAI-PMH in Dublin Core]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
|'''Tags'''&lt;br /&gt;
|'''How we generate?'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:title&lt;br /&gt;
|title of resource&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:creator&lt;br /&gt;
|harvest (or known?)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:subject&lt;br /&gt;
|??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:description&lt;br /&gt;
|if any free prose&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:publisher&lt;br /&gt;
|harvest&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:contributor&lt;br /&gt;
| harvest if given&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:date&lt;br /&gt;
| harvest&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:type&lt;br /&gt;
| closed list (edition|photograph|commentary|database|linked data|other)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:format&lt;br /&gt;
| filetypes?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:identifier&lt;br /&gt;
| URI and/or URL?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:source&lt;br /&gt;
| ??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:language&lt;br /&gt;
| = modern language&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:relation&lt;br /&gt;
| ??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:coverage&lt;br /&gt;
| ??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:rights&lt;br /&gt;
| = license (in spreadsheet)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== What's next? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Set up OAIPMH server.&lt;br /&gt;
* Create sample metadata for each dataset (ideally by writing scripts for the sake of process reproducibility)&lt;br /&gt;
* discuss viability of [http://www.ckan.net/ CKAN] for our purposes&lt;br /&gt;
* Next meeting will be on 17/11/2010 1pm-2pm (CCH, seminar room).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Dataset_Integration_Hack&amp;diff=3431</id>
		<title>Dataset Integration Hack</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Dataset_Integration_Hack&amp;diff=3431"/>
		<updated>2010-11-16T15:01:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: /* What's next? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== The problem ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How to integrate several distributed but Open Access and Open Licensed datasets so that they can be served via a metadata portal from a single web service.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The datasets: [https://spreadsheets.google.com/ccc?key=0As1AGmWRrRdUdDBBbXItYmZ3NWJ0RHUtZk1waXd5N3c Open Access Classical Data]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Platform ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OAI-PMH server and DC metadata. (JN, MR, JMV: more info please?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.dlese.org/dds/services/joai_software.jsp JOAI] is a Java implementation of OAI-PMH data provider and harvester that might be used for a first proof-of-concept implementation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Metadata ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Extraction ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metadata will be extracted on a case-by-case basis from the source data, with additional global parameters provided from local knowledge as required. Ideally, and eventually, individual datasets would provide their own OAI service to expose this metadata. (We may try to illustrate this with IAph and IRT at some point.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Harvesting ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each dataset will be essentially transformed into a data provider by exposing the extracted metadata accordingly with the OAI-PMH.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Schema ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.openarchives.org/OAI/openarchivesprotocol.html#dublincore OAI-PMH in Dublin Core]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
|'''Tags'''&lt;br /&gt;
|'''How we generate?'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:title&lt;br /&gt;
|title of resource&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:creator&lt;br /&gt;
|harvest (or known?)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:subject&lt;br /&gt;
|??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:description&lt;br /&gt;
|if any free prose&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:publisher&lt;br /&gt;
|harvest&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:contributor&lt;br /&gt;
| harvest if given&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:date&lt;br /&gt;
| harvest&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:type&lt;br /&gt;
| closed list (edition|photograph|commentary|database|linked data|other)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:format&lt;br /&gt;
| filetypes?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:identifier&lt;br /&gt;
| URI and/or URL?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:source&lt;br /&gt;
| ??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:language&lt;br /&gt;
| = modern language&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:relation&lt;br /&gt;
| ??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:coverage&lt;br /&gt;
| ??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:rights&lt;br /&gt;
| = license (in spreadsheet)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== What's next? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Set up OAIPMH server.&lt;br /&gt;
* Create sample metadata for each dataset (ideally by writing scripts for the sake of process reproducibility)&lt;br /&gt;
* discuss viability of [http://www.ckan.net/ CKAN] for our purposes&lt;br /&gt;
* Next meeting will be on 17/11/2010 1pm-2pm.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Dataset_Integration_Hack&amp;diff=3430</id>
		<title>Dataset Integration Hack</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Dataset_Integration_Hack&amp;diff=3430"/>
		<updated>2010-11-11T17:21:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: /* What's next? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== The problem ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How to integrate several distributed but Open Access and Open Licensed datasets so that they can be served via a metadata portal from a single web service.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The datasets: [https://spreadsheets.google.com/ccc?key=0As1AGmWRrRdUdDBBbXItYmZ3NWJ0RHUtZk1waXd5N3c Open Access Classical Data]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Platform ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OAI-PMH server and DC metadata. (JN, MR, JMV: more info please?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.dlese.org/dds/services/joai_software.jsp JOAI] is a Java implementation of OAI-PMH data provider and harvester that might be used for a first proof-of-concept implementation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Metadata ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Extraction ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metadata will be extracted on a case-by-case basis from the source data, with additional global parameters provided from local knowledge as required. Ideally, and eventually, individual datasets would provide their own OAI service to expose this metadata. (We may try to illustrate this with IAph and IRT at some point.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Harvesting ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each dataset will be essentially transformed into a data provider by exposing the extracted metadata accordingly with the OAI-PMH.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Schema ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.openarchives.org/OAI/openarchivesprotocol.html#dublincore OAI-PMH in Dublin Core]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
|'''Tags'''&lt;br /&gt;
|'''How we generate?'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:title&lt;br /&gt;
|title of resource&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:creator&lt;br /&gt;
|harvest (or known?)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:subject&lt;br /&gt;
|??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:description&lt;br /&gt;
|if any free prose&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:publisher&lt;br /&gt;
|harvest&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:contributor&lt;br /&gt;
| harvest if given&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:date&lt;br /&gt;
| harvest&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:type&lt;br /&gt;
| closed list (edition|photograph|commentary|database|linked data|other)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:format&lt;br /&gt;
| filetypes?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:identifier&lt;br /&gt;
| URI and/or URL?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:source&lt;br /&gt;
| ??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:language&lt;br /&gt;
| = modern language&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:relation&lt;br /&gt;
| ??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:coverage&lt;br /&gt;
| ??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:rights&lt;br /&gt;
| = license (in spreadsheet)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== What's next? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Set up OAIPMH server.&lt;br /&gt;
* Create sample metadata for each dataset (ideally by writing scripts for the sake of process reproducibility)&lt;br /&gt;
* discuss viability of [http://www.ckan.net/ CKAN] for our purposes&lt;br /&gt;
* Next meeting.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Dataset_Integration_Hack&amp;diff=3429</id>
		<title>Dataset Integration Hack</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Dataset_Integration_Hack&amp;diff=3429"/>
		<updated>2010-11-11T17:20:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: /* Platform */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== The problem ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How to integrate several distributed but Open Access and Open Licensed datasets so that they can be served via a metadata portal from a single web service.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The datasets: [https://spreadsheets.google.com/ccc?key=0As1AGmWRrRdUdDBBbXItYmZ3NWJ0RHUtZk1waXd5N3c Open Access Classical Data]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Platform ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OAI-PMH server and DC metadata. (JN, MR, JMV: more info please?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.dlese.org/dds/services/joai_software.jsp JOAI] is a Java implementation of OAI-PMH data provider and harvester that might be used for a first proof-of-concept implementation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Metadata ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Extraction ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metadata will be extracted on a case-by-case basis from the source data, with additional global parameters provided from local knowledge as required. Ideally, and eventually, individual datasets would provide their own OAI service to expose this metadata. (We may try to illustrate this with IAph and IRT at some point.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Harvesting ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each dataset will be essentially transformed into a data provider by exposing the extracted metadata accordingly with the OAI-PMH.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Schema ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.openarchives.org/OAI/openarchivesprotocol.html#dublincore OAI-PMH in Dublin Core]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
|'''Tags'''&lt;br /&gt;
|'''How we generate?'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:title&lt;br /&gt;
|title of resource&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:creator&lt;br /&gt;
|harvest (or known?)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:subject&lt;br /&gt;
|??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:description&lt;br /&gt;
|if any free prose&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:publisher&lt;br /&gt;
|harvest&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:contributor&lt;br /&gt;
| harvest if given&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:date&lt;br /&gt;
| harvest&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:type&lt;br /&gt;
| closed list (edition|photograph|commentary|database|linked data|other)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:format&lt;br /&gt;
| filetypes?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:identifier&lt;br /&gt;
| URI and/or URL?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:source&lt;br /&gt;
| ??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:language&lt;br /&gt;
| = modern language&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:relation&lt;br /&gt;
| ??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:coverage&lt;br /&gt;
| ??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:rights&lt;br /&gt;
| = license (in spreadsheet)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== What's next? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Set up OAIPMH server.&lt;br /&gt;
* Create sample metadata for each dataset (ideally by writing scripts for the sake of process reproducibility)&lt;br /&gt;
* discuss viability of CKAN for our purposes&lt;br /&gt;
* Next meeting.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Dataset_Integration_Hack&amp;diff=3428</id>
		<title>Dataset Integration Hack</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Dataset_Integration_Hack&amp;diff=3428"/>
		<updated>2010-11-11T17:16:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: /* What's next? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== The problem ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How to integrate several distributed but Open Access and Open Licensed datasets so that they can be served via a metadata portal from a single web service.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The datasets: [https://spreadsheets.google.com/ccc?key=0As1AGmWRrRdUdDBBbXItYmZ3NWJ0RHUtZk1waXd5N3c Open Access Classical Data]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Platform ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OAI-PMH server and DC metadata. (JN, MR, JMV: more info please?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Metadata ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Extraction ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metadata will be extracted on a case-by-case basis from the source data, with additional global parameters provided from local knowledge as required. Ideally, and eventually, individual datasets would provide their own OAI service to expose this metadata. (We may try to illustrate this with IAph and IRT at some point.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Harvesting ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each dataset will be essentially transformed into a data provider by exposing the extracted metadata accordingly with the OAI-PMH.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Schema ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.openarchives.org/OAI/openarchivesprotocol.html#dublincore OAI-PMH in Dublin Core]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
|'''Tags'''&lt;br /&gt;
|'''How we generate?'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:title&lt;br /&gt;
|title of resource&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:creator&lt;br /&gt;
|harvest (or known?)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:subject&lt;br /&gt;
|??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:description&lt;br /&gt;
|if any free prose&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:publisher&lt;br /&gt;
|harvest&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:contributor&lt;br /&gt;
| harvest if given&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:date&lt;br /&gt;
| harvest&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:type&lt;br /&gt;
| closed list (edition|photograph|commentary|database|linked data|other)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:format&lt;br /&gt;
| filetypes?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:identifier&lt;br /&gt;
| URI and/or URL?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:source&lt;br /&gt;
| ??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:language&lt;br /&gt;
| = modern language&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:relation&lt;br /&gt;
| ??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:coverage&lt;br /&gt;
| ??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:rights&lt;br /&gt;
| = license (in spreadsheet)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== What's next? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Set up OAIPMH server.&lt;br /&gt;
* Create sample metadata for each dataset (ideally by writing scripts for the sake of process reproducibility)&lt;br /&gt;
* discuss viability of CKAN for our purposes&lt;br /&gt;
* Next meeting.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Dataset_Integration_Hack&amp;diff=3427</id>
		<title>Dataset Integration Hack</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Dataset_Integration_Hack&amp;diff=3427"/>
		<updated>2010-11-11T17:14:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: /* What's next? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== The problem ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How to integrate several distributed but Open Access and Open Licensed datasets so that they can be served via a metadata portal from a single web service.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The datasets: [https://spreadsheets.google.com/ccc?key=0As1AGmWRrRdUdDBBbXItYmZ3NWJ0RHUtZk1waXd5N3c Open Access Classical Data]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Platform ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OAI-PMH server and DC metadata. (JN, MR, JMV: more info please?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Metadata ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Extraction ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metadata will be extracted on a case-by-case basis from the source data, with additional global parameters provided from local knowledge as required. Ideally, and eventually, individual datasets would provide their own OAI service to expose this metadata. (We may try to illustrate this with IAph and IRT at some point.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Harvesting ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each dataset will be essentially transformed into a data provider by exposing the extracted metadata accordingly with the OAI-PMH.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Schema ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.openarchives.org/OAI/openarchivesprotocol.html#dublincore OAI-PMH in Dublin Core]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
|'''Tags'''&lt;br /&gt;
|'''How we generate?'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:title&lt;br /&gt;
|title of resource&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:creator&lt;br /&gt;
|harvest (or known?)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:subject&lt;br /&gt;
|??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:description&lt;br /&gt;
|if any free prose&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:publisher&lt;br /&gt;
|harvest&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:contributor&lt;br /&gt;
| harvest if given&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:date&lt;br /&gt;
| harvest&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:type&lt;br /&gt;
| closed list (edition|photograph|commentary|database|linked data|other)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:format&lt;br /&gt;
| filetypes?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:identifier&lt;br /&gt;
| URI and/or URL?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:source&lt;br /&gt;
| ??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:language&lt;br /&gt;
| = modern language&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:relation&lt;br /&gt;
| ??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:coverage&lt;br /&gt;
| ??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:rights&lt;br /&gt;
| = license (in spreadsheet)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== What's next? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Set up OAIPMH server.&lt;br /&gt;
* Create sample metadata for each dataset.&lt;br /&gt;
* Next meeting.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Dataset_Integration_Hack&amp;diff=3426</id>
		<title>Dataset Integration Hack</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Dataset_Integration_Hack&amp;diff=3426"/>
		<updated>2010-11-11T17:14:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: /* Metadata */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== The problem ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How to integrate several distributed but Open Access and Open Licensed datasets so that they can be served via a metadata portal from a single web service.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The datasets: [https://spreadsheets.google.com/ccc?key=0As1AGmWRrRdUdDBBbXItYmZ3NWJ0RHUtZk1waXd5N3c Open Access Classical Data]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Platform ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OAI-PMH server and DC metadata. (JN, MR, JMV: more info please?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Metadata ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Extraction ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metadata will be extracted on a case-by-case basis from the source data, with additional global parameters provided from local knowledge as required. Ideally, and eventually, individual datasets would provide their own OAI service to expose this metadata. (We may try to illustrate this with IAph and IRT at some point.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Harvesting ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each dataset will be essentially transformed into a data provider by exposing the extracted metadata accordingly with the OAI-PMH.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Schema ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.openarchives.org/OAI/openarchivesprotocol.html#dublincore OAI-PMH in Dublin Core]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
|'''Tags'''&lt;br /&gt;
|'''How we generate?'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:title&lt;br /&gt;
|title of resource&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:creator&lt;br /&gt;
|harvest (or known?)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:subject&lt;br /&gt;
|??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:description&lt;br /&gt;
|if any free prose&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:publisher&lt;br /&gt;
|harvest&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:contributor&lt;br /&gt;
| harvest if given&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:date&lt;br /&gt;
| harvest&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:type&lt;br /&gt;
| closed list (edition|photograph|commentary|database|linked data|other)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:format&lt;br /&gt;
| filetypes?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:identifier&lt;br /&gt;
| URI and/or URL?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:source&lt;br /&gt;
| ??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:language&lt;br /&gt;
| = modern language&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:relation&lt;br /&gt;
| ??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:coverage&lt;br /&gt;
| ??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dc:rights&lt;br /&gt;
| = license (in spreadsheet)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== What's next? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Set up OAIPMH server.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Create sample metadata for each dataset.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Next meeting.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Citations_with_CTS_and_Microformats&amp;diff=3328</id>
		<title>Citations with CTS and Microformats</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Citations_with_CTS_and_Microformats&amp;diff=3328"/>
		<updated>2010-10-11T17:01:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: /* Resolution services */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;The page [[Citation_in_digital_scholarship]] describes a convention for indicating citations that relies on the 'class' and 'title' attributes when implemented in (x)html. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This page describes an extension of that convention to encompass adding Microformats and CTS identifiers to conformant citations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sample sentence: &amp;quot;vd. Ath. Deipn. I&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With citation markup added: &amp;quot;vd. &amp;lt;a class=&amp;quot;citation&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; href=&amp;quot;http://fragments-repo.appspot.com/CTS?request=GetPassagePlus&amp;amp;withXSLT=true&amp;amp;urn=urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.fhg01:1&amp;amp;inv=fhg-inventory.xml&amp;quot;&amp;gt;Ath. &amp;lt;em&amp;gt;Deipn.&amp;lt;/em&amp;gt; I&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The markup examples in this page use CTS URNs to provide identifiers for authors, works and work editions (see the [http://chs75.chs.harvard.edu/registries/cts/chsCanon CHS Canon] for a full list).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Microformat Encoding==&lt;br /&gt;
===Pattern 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;a class=&amp;quot;citation&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; href=&amp;quot;http://fragments-repo.appspot.com/CTS?request=GetPassagePlus&amp;amp;withXSLT=true&amp;amp;urn=urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.fhg01:1&amp;amp;inv=fhg-inventory.xml&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Ath. &amp;lt;em&amp;gt;Deipn.&amp;lt;/em&amp;gt; I&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/a&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This solution is somehow tightly coupled, i.e. the citation is linked to one resource.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pattern 2===&lt;br /&gt;
 &amp;amp;lt;cite class=&amp;quot;ctref&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;span class=&amp;quot;ctauthor&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;span class=&amp;quot;projid&amp;quot;&amp;gt;urn:cts:greekLit:tlg0012&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;abbr class=&amp;quot;name&amp;quot; title=&amp;quot;Homer&amp;quot;&amp;gt;Hom. &amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;span class=&amp;quot;ctwork&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;span class=&amp;quot;projid&amp;quot;&amp;gt;urn:cts:greekLit:tlg0012:tlg001&amp;lt;span&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;abbr class=&amp;quot;title&amp;quot; title=&amp;quot;Iliad&amp;quot;&amp;gt;Il. &amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;abbr class=&amp;quot;range&amp;quot; title=&amp;quot;20.131-20.137&amp;quot;&amp;gt;20.131-7&amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;span class=&amp;quot;edition&amp;quot;&amp;amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;abbr class=&amp;quot;description&amp;quot; title=&amp;quot;Allen&amp;quot; /&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;amp;lt;/cite&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This pattern is presented and discussed in &amp;lt;ref&amp;gt;(Romanello 2007)&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The javascript code to make your Firefox browser (with the Operator add-on pre-installed) aware of this custom microformat is available at http://github.com/mromanello/CTS_dev/tree/ecal2007/operator_cts_extension. Please refer to the README file for installation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pattern 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;a class=&amp;quot;citation&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; href=&amp;quot;http://fragments-repo.appspot.com/CTS?request=GetPassagePlus&amp;amp;withXSLT=true&amp;amp;urn=urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.fhg01:1&amp;amp;inv=fhg-inventory.xml&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;cite class=&amp;quot;ctref&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;amp;lt;abbr style=&amp;quot;font-style:normal&amp;quot; class=&amp;quot;ctauthor&amp;quot; title=&amp;quot;urn:cts:greekLit:tlg0008&amp;quot;&amp;gt;Ath. &amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;amp;lt;abbr class=&amp;quot;ctwork&amp;quot; title=&amp;quot;urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001&amp;quot;&amp;gt;Deipn. &amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;amp;lt;abbr class=&amp;quot;range&amp;quot; title=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;I &amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;amp;lt;abbr style=&amp;quot;display:none&amp;quot; class=&amp;quot;edition&amp;quot; title=&amp;quot;urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.fhg01&amp;quot;&amp;gt;Kaibel&amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;/cite&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/a&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This pattern is presented and discussed in &amp;lt;ref&amp;gt;(Romanello 2008)&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pattern Comparison===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The solutions in patterns 2 and 3 are more loosely coupled than the one in pattern 1. The citation is still linked to a resource, but the encoding includes enough information for a client-side component to create links to alternative resources. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The idea is to store in the @title a machine-understandable value representing a citation segment as described in the [http://microformats.org/wiki/abbr-design-pattern Microformats abbr-design pattern]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Client Applications==&lt;br /&gt;
===Parsing Microformats===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some extensions or add-ons exist for different browsers that allow for some understanding for microformatted content embedded in web pages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* for Firefox: [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/4106/ Operator] by Mike Kaply&lt;br /&gt;
* for Chrome: [https://chrome.google.com/extensions/detail/oalbifknmclbnmjlljdemhjjlkmppjjl michromeformats]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Server Applications==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Resolution services===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[CWKB]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
* Romanello 2007. M. Romanello, &amp;quot;A semantic linking system for canonical references to electronic corpora,&amp;quot; in International Conference on Electronic Corpora of Ancient Languages : proceedings of the international conference, Prague, November 16-17, 2007, P. Zemanek, Ed., Prague, 2007, pp. 107-120. [Online]. Available: http://eprints.rclis.org/16239/1/Romanello2008.pdf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Romanello 2008. M. Romanello &amp;quot;A Semantic Linking Framework to Provide Critical Value-Added Services for E-Journals on Classics.&amp;quot; ELPUB 2008: Open Scholarship: Authority, Community, and Sustainability in the Age of Web 2.0 - Proceedings of the 12th International Conference on Electronic Publishing: http://elpub.scix.net/data/works/att/401_elpub2008.content.pdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:citation_in_digital_scholarship]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Citations_with_CTS_and_Microformats&amp;diff=3327</id>
		<title>Citations with CTS and Microformats</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Citations_with_CTS_and_Microformats&amp;diff=3327"/>
		<updated>2010-10-11T17:00:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: /* Resolution services */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;The page [[Citation_in_digital_scholarship]] describes a convention for indicating citations that relies on the 'class' and 'title' attributes when implemented in (x)html. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This page describes an extension of that convention to encompass adding Microformats and CTS identifiers to conformant citations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sample sentence: &amp;quot;vd. Ath. Deipn. I&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With citation markup added: &amp;quot;vd. &amp;lt;a class=&amp;quot;citation&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; href=&amp;quot;http://fragments-repo.appspot.com/CTS?request=GetPassagePlus&amp;amp;withXSLT=true&amp;amp;urn=urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.fhg01:1&amp;amp;inv=fhg-inventory.xml&amp;quot;&amp;gt;Ath. &amp;lt;em&amp;gt;Deipn.&amp;lt;/em&amp;gt; I&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The markup examples in this page use CTS URNs to provide identifiers for authors, works and work editions (see the [http://chs75.chs.harvard.edu/registries/cts/chsCanon CHS Canon] for a full list).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Microformat Encoding==&lt;br /&gt;
===Pattern 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;a class=&amp;quot;citation&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; href=&amp;quot;http://fragments-repo.appspot.com/CTS?request=GetPassagePlus&amp;amp;withXSLT=true&amp;amp;urn=urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.fhg01:1&amp;amp;inv=fhg-inventory.xml&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Ath. &amp;lt;em&amp;gt;Deipn.&amp;lt;/em&amp;gt; I&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/a&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This solution is somehow tightly coupled, i.e. the citation is linked to one resource.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pattern 2===&lt;br /&gt;
 &amp;amp;lt;cite class=&amp;quot;ctref&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;span class=&amp;quot;ctauthor&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;span class=&amp;quot;projid&amp;quot;&amp;gt;urn:cts:greekLit:tlg0012&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;abbr class=&amp;quot;name&amp;quot; title=&amp;quot;Homer&amp;quot;&amp;gt;Hom. &amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;span class=&amp;quot;ctwork&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;span class=&amp;quot;projid&amp;quot;&amp;gt;urn:cts:greekLit:tlg0012:tlg001&amp;lt;span&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;abbr class=&amp;quot;title&amp;quot; title=&amp;quot;Iliad&amp;quot;&amp;gt;Il. &amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;abbr class=&amp;quot;range&amp;quot; title=&amp;quot;20.131-20.137&amp;quot;&amp;gt;20.131-7&amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;span class=&amp;quot;edition&amp;quot;&amp;amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;abbr class=&amp;quot;description&amp;quot; title=&amp;quot;Allen&amp;quot; /&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;amp;lt;/cite&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This pattern is presented and discussed in &amp;lt;ref&amp;gt;(Romanello 2007)&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The javascript code to make your Firefox browser (with the Operator add-on pre-installed) aware of this custom microformat is available at http://github.com/mromanello/CTS_dev/tree/ecal2007/operator_cts_extension. Please refer to the README file for installation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pattern 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;a class=&amp;quot;citation&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; href=&amp;quot;http://fragments-repo.appspot.com/CTS?request=GetPassagePlus&amp;amp;withXSLT=true&amp;amp;urn=urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.fhg01:1&amp;amp;inv=fhg-inventory.xml&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;cite class=&amp;quot;ctref&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;amp;lt;abbr style=&amp;quot;font-style:normal&amp;quot; class=&amp;quot;ctauthor&amp;quot; title=&amp;quot;urn:cts:greekLit:tlg0008&amp;quot;&amp;gt;Ath. &amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;amp;lt;abbr class=&amp;quot;ctwork&amp;quot; title=&amp;quot;urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001&amp;quot;&amp;gt;Deipn. &amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;amp;lt;abbr class=&amp;quot;range&amp;quot; title=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;I &amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;amp;lt;abbr style=&amp;quot;display:none&amp;quot; class=&amp;quot;edition&amp;quot; title=&amp;quot;urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.fhg01&amp;quot;&amp;gt;Kaibel&amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;/cite&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/a&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This pattern is presented and discussed in &amp;lt;ref&amp;gt;(Romanello 2008)&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pattern Comparison===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The solutions in patterns 2 and 3 are more loosely coupled than the one in pattern 1. The citation is still linked to a resource, but the encoding includes enough information for a client-side component to create links to alternative resources. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The idea is to store in the @title a machine-understandable value representing a citation segment as described in the [http://microformats.org/wiki/abbr-design-pattern Microformats abbr-design pattern]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Client Applications==&lt;br /&gt;
===Parsing Microformats===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some extensions or add-ons exist for different browsers that allow for some understanding for microformatted content embedded in web pages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* for Firefox: [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/4106/ Operator] by Mike Kaply&lt;br /&gt;
* for Chrome: [https://chrome.google.com/extensions/detail/oalbifknmclbnmjlljdemhjjlkmppjjl michromeformats]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Server Applications==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Resolution services===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://wiki.digitalclassicist.org/CWKB CWKB]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
* Romanello 2007. M. Romanello, &amp;quot;A semantic linking system for canonical references to electronic corpora,&amp;quot; in International Conference on Electronic Corpora of Ancient Languages : proceedings of the international conference, Prague, November 16-17, 2007, P. Zemanek, Ed., Prague, 2007, pp. 107-120. [Online]. Available: http://eprints.rclis.org/16239/1/Romanello2008.pdf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Romanello 2008. M. Romanello &amp;quot;A Semantic Linking Framework to Provide Critical Value-Added Services for E-Journals on Classics.&amp;quot; ELPUB 2008: Open Scholarship: Authority, Community, and Sustainability in the Age of Web 2.0 - Proceedings of the 12th International Conference on Electronic Publishing: http://elpub.scix.net/data/works/att/401_elpub2008.content.pdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:citation_in_digital_scholarship]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Classical_Works_Knowledge_Base&amp;diff=3326</id>
		<title>Classical Works Knowledge Base</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Classical_Works_Knowledge_Base&amp;diff=3326"/>
		<updated>2010-10-11T16:57:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Classical Works Knowledge Base (CWKB)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This service allows for the assembly and maintenance of specialized knowledge about works within its domain and about online resources that can provide services related to those works. It understands the linking heuristics used by online text resources within its domain and is able to create for any given canonical citation one or many URLs that can take users to specific texts within these resources, and ideally to specific passages. Although our example, and the focus of our study, concerns Classical literature, such domain specific knowledge bases would operate in the same way for other disciplines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Matrix defining the KEV format to represent a canonical citation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Requests to the CWKB are made using an OpenURL metadata format. The metadata format is in draft form.  It has been submitted to the OpenURL Registry for public review. [Online] Available: http://cwkb.org/docs/matrix/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
* Aloi, Daniel. &amp;quot;Got Ovid? Classical knowledge base will assist in citing ancient Greek and Latin texts.&amp;quot; Chronicle Online, June 2, 1010. [Online] Available: http://www.news.cornell.edu/stories/June10/ClassicsBase.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Canonical Citation Linking and OpenURL. [Online] Available: http://cwkb.org/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Rebillard, E. and Ruddy, D., &amp;quot;Text linking in the humanities: citing canonical works using OpenURL.&amp;quot; CNI Spring 2009 Task Force Meeting, Minneapolis, MN, April 7 2009. [Online]. Available: http://cwkb.org/pubs/200904-CNI-OpenURL.ppt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:citation_in_digital_scholarship]]&lt;br /&gt;
[[category:projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Classical_Works_Knowledge_Base&amp;diff=3325</id>
		<title>Classical Works Knowledge Base</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Classical_Works_Knowledge_Base&amp;diff=3325"/>
		<updated>2010-10-11T16:56:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Classical Works Knowledge Base (CWKB)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This service allows for the assembly and maintenance of specialized knowledge about works within its domain and about online resources that can provide services related to those works. It understands the linking heuristics used by online text resources within its domain and is able to create for any given canonical citation one or many URLs that can take users to specific texts within these resources, and ideally to specific passages. Although our example, and the focus of our study, concerns Classical literature, such domain specific knowledge bases would operate in the same way for other disciplines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Matrix defining the KEV format to represent a canonical citation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Requests to the CWKB are made using an OpenURL metadata format. The metadata format is in draft form.  It has been submitted to the OpenURL Registry for public review. [Online] Available: http://cwkb.org/docs/matrix/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
* Aloi, Daniel. &amp;quot;Got Ovid? Classical knowledge base will assist in citing ancient Greek and Latin texts.&amp;quot; Chronicle Online, June 2, 1010. [Online] Available: http://www.news.cornell.edu/stories/June10/ClassicsBase.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Canonical Citation Linking and OpenURL. [Online] Available: http://cwkb.org/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Rebillard, E. and Ruddy, D., &amp;quot;Text linking in the humanities: citing canonical works using OpenURL.&amp;quot; CNI Spring 2009 Task Force Meeting, Minneapolis, MN, April 7 2009. [Online]. Available: http://cwkb.org/pubs/200904-CNI-OpenURL.ppt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:citation_in_digital_scholarship]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Citations_with_CTS_and_Microformats&amp;diff=3294</id>
		<title>Citations with CTS and Microformats</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Citations_with_CTS_and_Microformats&amp;diff=3294"/>
		<updated>2010-10-02T16:08:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: /* Pattern 2 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;The page [[Citation_in_digital_scholarship]] describes a convention for indicating citations that relies on the 'class' and 'title' attributes when implemented in (x)html. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This page describes an extension of that convention to encompass adding Microformats and CTS identifiers to conformant citations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sample sentence: &amp;quot;vd. Ath. Deipn. I&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With citation markup added: &amp;quot;vd. &amp;lt;a class=&amp;quot;citation&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; href=&amp;quot;http://fragments-repo.appspot.com/CTS?request=GetPassagePlus&amp;amp;withXSLT=true&amp;amp;urn=urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.fhg01:1&amp;amp;inv=fhg-inventory.xml&amp;quot;&amp;gt;Ath. &amp;lt;em&amp;gt;Deipn.&amp;lt;/em&amp;gt; I&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The markup examples in this page use CTS URNs to provide identifiers for authors, works and work editions (see the [http://chs75.chs.harvard.edu/registries/cts/chsCanon CHS Canon] for a full list).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Microformat Encoding==&lt;br /&gt;
===Pattern 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;a class=&amp;quot;citation&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; href=&amp;quot;http://fragments-repo.appspot.com/CTS?request=GetPassagePlus&amp;amp;withXSLT=true&amp;amp;urn=urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.fhg01:1&amp;amp;inv=fhg-inventory.xml&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Ath. &amp;lt;em&amp;gt;Deipn.&amp;lt;/em&amp;gt; I&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/a&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This solution is somehow tightly coupled, i.e. the citation is linked to one resource.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pattern 2===&lt;br /&gt;
 &amp;amp;lt;cite class=&amp;quot;ctref&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;span class=&amp;quot;ctauthor&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;span class=&amp;quot;projid&amp;quot;&amp;gt;urn:cts:greekLit:tlg0012&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;abbr class=&amp;quot;name&amp;quot; title=&amp;quot;Homer&amp;quot;&amp;gt;Hom. &amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;span class=&amp;quot;ctwork&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;span class=&amp;quot;projid&amp;quot;&amp;gt;urn:cts:greekLit:tlg0012:tlg001&amp;lt;span&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;abbr class=&amp;quot;title&amp;quot; title=&amp;quot;Iliad&amp;quot;&amp;gt;Il. &amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;abbr class=&amp;quot;range&amp;quot; title=&amp;quot;20.131-20.137&amp;quot;&amp;gt;20.131-7&amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;span class=&amp;quot;edition&amp;quot;&amp;amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;abbr class=&amp;quot;description&amp;quot; title=&amp;quot;Allen&amp;quot; /&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;amp;lt;/cite&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This pattern is presented and discussed in &amp;lt;ref&amp;gt;(Romanello 2007)&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The javascript code to make your Firefox browser (with the Operator add-on pre-installed) aware of this custom microformat is available at http://github.com/mromanello/CTS_dev/tree/ecal2007/operator_cts_extension. Please refer to the README file for installation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pattern 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;a class=&amp;quot;citation&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; href=&amp;quot;http://fragments-repo.appspot.com/CTS?request=GetPassagePlus&amp;amp;withXSLT=true&amp;amp;urn=urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.fhg01:1&amp;amp;inv=fhg-inventory.xml&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;cite class=&amp;quot;ctref&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;amp;lt;abbr style=&amp;quot;font-style:normal&amp;quot; class=&amp;quot;ctauthor&amp;quot; title=&amp;quot;urn:cts:greekLit:tlg0008&amp;quot;&amp;gt;Ath. &amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;amp;lt;abbr class=&amp;quot;ctwork&amp;quot; title=&amp;quot;urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001&amp;quot;&amp;gt;Deipn. &amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;amp;lt;abbr class=&amp;quot;range&amp;quot; title=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;I &amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;amp;lt;abbr style=&amp;quot;display:none&amp;quot; class=&amp;quot;edition&amp;quot; title=&amp;quot;urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.fhg01&amp;quot;&amp;gt;Kaibel&amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;/cite&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/a&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This pattern is presented and discussed in &amp;lt;ref&amp;gt;(Romanello 2008)&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pattern Comparison===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The solutions in patterns 2 and 3 are more loosely coupled than the one in pattern 1. The citation is still linked to a resource, but the encoding includes enough information for a client-side component to create links to alternative resources. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The idea is to store in the @title a machine-understandable value representing a citation segment as described in the [http://microformats.org/wiki/abbr-design-pattern Microformats abbr-design pattern]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Client Applications==&lt;br /&gt;
===Parsing Microformats===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some extensions or add-ons exist for different browsers that allow for some understanding for microformatted content embedded in web pages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* for Firefox: [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/4106/ Operator] by Mike Kaply&lt;br /&gt;
* for Chrome: [https://chrome.google.com/extensions/detail/oalbifknmclbnmjlljdemhjjlkmppjjl michromeformats]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Server Applications==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Resolution services===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://cwkb.org CWKB]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
* Romanello 2007. M. Romanello, &amp;quot;A semantic linking system for canonical references to electronic corpora,&amp;quot; in International Conference on Electronic Corpora of Ancient Languages : proceedings of the international conference, Prague, November 16-17, 2007, P. Zemanek, Ed., Prague, 2007, pp. 107-120. [Online]. Available: http://eprints.rclis.org/16239/1/Romanello2008.pdf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Romanello 2008. M. Romanello &amp;quot;A Semantic Linking Framework to Provide Critical Value-Added Services for E-Journals on Classics.&amp;quot; ELPUB 2008: Open Scholarship: Authority, Community, and Sustainability in the Age of Web 2.0 - Proceedings of the 12th International Conference on Electronic Publishing: http://elpub.scix.net/data/works/att/401_elpub2008.content.pdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:citation_in_digital_scholarship]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Citations_with_CTS_and_Microformats&amp;diff=3293</id>
		<title>Citations with CTS and Microformats</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Citations_with_CTS_and_Microformats&amp;diff=3293"/>
		<updated>2010-10-02T16:03:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: /* Parsing Microformats */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;The page [[Citation_in_digital_scholarship]] describes a convention for indicating citations that relies on the 'class' and 'title' attributes when implemented in (x)html. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This page describes an extension of that convention to encompass adding Microformats and CTS identifiers to conformant citations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sample sentence: &amp;quot;vd. Ath. Deipn. I&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With citation markup added: &amp;quot;vd. &amp;lt;a class=&amp;quot;citation&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; href=&amp;quot;http://fragments-repo.appspot.com/CTS?request=GetPassagePlus&amp;amp;withXSLT=true&amp;amp;urn=urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.fhg01:1&amp;amp;inv=fhg-inventory.xml&amp;quot;&amp;gt;Ath. &amp;lt;em&amp;gt;Deipn.&amp;lt;/em&amp;gt; I&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The markup examples in this page use CTS URNs to provide identifiers for authors, works and work editions (see the [http://chs75.chs.harvard.edu/registries/cts/chsCanon CHS Canon] for a full list).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Microformat Encoding==&lt;br /&gt;
===Pattern 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;a class=&amp;quot;citation&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; href=&amp;quot;http://fragments-repo.appspot.com/CTS?request=GetPassagePlus&amp;amp;withXSLT=true&amp;amp;urn=urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.fhg01:1&amp;amp;inv=fhg-inventory.xml&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Ath. &amp;lt;em&amp;gt;Deipn.&amp;lt;/em&amp;gt; I&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/a&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This solution is somehow tightly coupled, i.e. the citation is linked to one resource.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pattern 2===&lt;br /&gt;
 &amp;amp;lt;cite class=&amp;quot;ctref&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;span class=&amp;quot;ctauthor&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;span class=&amp;quot;projid&amp;quot;&amp;gt;urn:cts:greekLit:tlg0012&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;abbr class=&amp;quot;name&amp;quot; title=&amp;quot;Homer&amp;quot;&amp;gt;Hom. &amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;span class=&amp;quot;ctwork&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;span class=&amp;quot;projid&amp;quot;&amp;gt;urn:cts:greekLit:tlg0012:tlg001&amp;lt;span&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;abbr class=&amp;quot;title&amp;quot; title=&amp;quot;Iliad&amp;quot;&amp;gt;Il. &amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;abbr class=&amp;quot;range&amp;quot; title=&amp;quot;20.131-20.137&amp;quot;&amp;gt;20.131-7&amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;span class=&amp;quot;edition&amp;quot;&amp;amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;abbr class=&amp;quot;description&amp;quot; title=&amp;quot;Allen&amp;quot; /&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;amp;lt;/cite&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This pattern is presented and discussed in &amp;lt;ref&amp;gt;(Romanello 2007)&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
===Pattern 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;a class=&amp;quot;citation&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; href=&amp;quot;http://fragments-repo.appspot.com/CTS?request=GetPassagePlus&amp;amp;withXSLT=true&amp;amp;urn=urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.fhg01:1&amp;amp;inv=fhg-inventory.xml&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;cite class=&amp;quot;ctref&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;amp;lt;abbr style=&amp;quot;font-style:normal&amp;quot; class=&amp;quot;ctauthor&amp;quot; title=&amp;quot;urn:cts:greekLit:tlg0008&amp;quot;&amp;gt;Ath. &amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;amp;lt;abbr class=&amp;quot;ctwork&amp;quot; title=&amp;quot;urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001&amp;quot;&amp;gt;Deipn. &amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;amp;lt;abbr class=&amp;quot;range&amp;quot; title=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;I &amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;amp;lt;abbr style=&amp;quot;display:none&amp;quot; class=&amp;quot;edition&amp;quot; title=&amp;quot;urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.fhg01&amp;quot;&amp;gt;Kaibel&amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;/cite&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/a&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This pattern is presented and discussed in &amp;lt;ref&amp;gt;(Romanello 2008)&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pattern Comparison===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The solutions in patterns 2 and 3 are more loosely coupled than the one in pattern 1. The citation is still linked to a resource, but the encoding includes enough information for a client-side component to create links to alternative resources. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The idea is to store in the @title a machine-understandable value representing a citation segment as described in the [http://microformats.org/wiki/abbr-design-pattern Microformats abbr-design pattern]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Client Applications==&lt;br /&gt;
===Parsing Microformats===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some extensions or add-ons exist for different browsers that allow for some understanding for microformatted content embedded in web pages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* for Firefox: [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/4106/ Operator] by Mike Kaply&lt;br /&gt;
* for Chrome: [https://chrome.google.com/extensions/detail/oalbifknmclbnmjlljdemhjjlkmppjjl michromeformats]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Server Applications==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Resolution services===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://cwkb.org CWKB]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
* Romanello 2007. M. Romanello, &amp;quot;A semantic linking system for canonical references to electronic corpora,&amp;quot; in International Conference on Electronic Corpora of Ancient Languages : proceedings of the international conference, Prague, November 16-17, 2007, P. Zemanek, Ed., Prague, 2007, pp. 107-120. [Online]. Available: http://eprints.rclis.org/16239/1/Romanello2008.pdf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Romanello 2008. M. Romanello &amp;quot;A Semantic Linking Framework to Provide Critical Value-Added Services for E-Journals on Classics.&amp;quot; ELPUB 2008: Open Scholarship: Authority, Community, and Sustainability in the Age of Web 2.0 - Proceedings of the 12th International Conference on Electronic Publishing: http://elpub.scix.net/data/works/att/401_elpub2008.content.pdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:citation_in_digital_scholarship]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Citations_with_CTS_and_Microformats&amp;diff=3266</id>
		<title>Citations with CTS and Microformats</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.digitalclassicist.org/index.php?title=Citations_with_CTS_and_Microformats&amp;diff=3266"/>
		<updated>2010-09-27T14:59:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatteoRomanello: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;The page [[Citation_in_digital_scholarship]] describes a convention for indicating citations that relies on the 'class' and 'title' attributes when implemented in (x)html. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This page describes an extension of that convention to encompass adding Microformats and CTS identifiers to conformant citations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sample sentence: &amp;quot;vd. Ath. Deipn. I&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With citation markup added: &amp;quot;vd. &amp;lt;a class=&amp;quot;citation&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; href=&amp;quot;http://fragments-repo.appspot.com/CTS?request=GetPassagePlus&amp;amp;withXSLT=true&amp;amp;urn=urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.fhg01:1&amp;amp;inv=fhg-inventory.xml&amp;quot;&amp;gt;Ath. &amp;lt;em&amp;gt;Deipn.&amp;lt;/em&amp;gt; I&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The markup examples in this page use CTS URNs to provide identifiers for authors, works and work editions (see the [http://chs75.chs.harvard.edu/registries/cts/chsCanon CHS Canon] for a full list).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Microformat Encoding==&lt;br /&gt;
===Pattern 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;a class=&amp;quot;citation&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; href=&amp;quot;http://fragments-repo.appspot.com/CTS?request=GetPassagePlus&amp;amp;withXSLT=true&amp;amp;urn=urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.fhg01:1&amp;amp;inv=fhg-inventory.xml&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Ath. &amp;lt;em&amp;gt;Deipn.&amp;lt;/em&amp;gt; I&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/a&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This solution is somehow tightly coupled, i.e. the citation is linked to one resource.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pattern 2===&lt;br /&gt;
 &amp;amp;lt;cite class=&amp;quot;ctref&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;span class=&amp;quot;ctauthor&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;span class=&amp;quot;projid&amp;quot;&amp;gt;urn:cts:greekLit:tlg0012&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;abbr class=&amp;quot;name&amp;quot; title=&amp;quot;Homer&amp;quot;&amp;gt;Hom. &amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;span class=&amp;quot;ctwork&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;span class=&amp;quot;projid&amp;quot;&amp;gt;urn:cts:greekLit:tlg0012:tlg001&amp;lt;span&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;abbr class=&amp;quot;title&amp;quot; title=&amp;quot;Iliad&amp;quot;&amp;gt;Il. &amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;abbr class=&amp;quot;range&amp;quot; title=&amp;quot;20.131-20.137&amp;quot;&amp;gt;20.131-7&amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;span class=&amp;quot;edition&amp;quot;&amp;amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;abbr class=&amp;quot;description&amp;quot; title=&amp;quot;Allen&amp;quot; /&lt;br /&gt;
  &amp;amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;amp;lt;/cite&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This pattern is presented and discussed in &amp;lt;ref&amp;gt;(Romanello 2007)&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
===Pattern 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;a class=&amp;quot;citation&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; href=&amp;quot;http://fragments-repo.appspot.com/CTS?request=GetPassagePlus&amp;amp;withXSLT=true&amp;amp;urn=urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.fhg01:1&amp;amp;inv=fhg-inventory.xml&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;cite class=&amp;quot;ctref&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;amp;lt;abbr style=&amp;quot;font-style:normal&amp;quot; class=&amp;quot;ctauthor&amp;quot; title=&amp;quot;urn:cts:greekLit:tlg0008&amp;quot;&amp;gt;Ath. &amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;amp;lt;abbr class=&amp;quot;ctwork&amp;quot; title=&amp;quot;urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001&amp;quot;&amp;gt;Deipn. &amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;amp;lt;abbr class=&amp;quot;range&amp;quot; title=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;I &amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;amp;lt;abbr style=&amp;quot;display:none&amp;quot; class=&amp;quot;edition&amp;quot; title=&amp;quot;urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.fhg01&amp;quot;&amp;gt;Kaibel&amp;lt;/abbr&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;amp;lt;/cite&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/a&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This pattern is presented and discussed in &amp;lt;ref&amp;gt;(Romanello 2008)&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pattern Comparison===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The solutions in patterns 2 and 3 are more loosely coupled than the one in pattern 1. The citation is still linked to a resource, but the encoding includes enough information for a client-side component to create links to alternative resources. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The idea is to store in the @title a machine-understandable value representing a citation segment as described in the [http://microformats.org/wiki/abbr-design-pattern Microformats abbr-design pattern]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Client Applications==&lt;br /&gt;
===Parsing Microformats===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some extensions or add-ons exist for different browsers that allow for some understanding for microformatted content embedded in web pages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* for Firefox: [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/4106/ Operator]&lt;br /&gt;
* for Chrome: [https://chrome.google.com/extensions/detail/oalbifknmclbnmjlljdemhjjlkmppjjl michromeformats]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Server Applications==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Resolution services===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://cwkb.org CWKB]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
* Romanello 2007. M. Romanello, &amp;quot;A semantic linking system for canonical references to electronic corpora,&amp;quot; in International Conference on Electronic Corpora of Ancient Languages : proceedings of the international conference, Prague, November 16-17, 2007, P. Zemanek, Ed., Prague, 2007, pp. 107-120. [Online]. Available: http://eprints.rclis.org/16239/1/Romanello2008.pdf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Romanello 2008. M. Romanello &amp;quot;A Semantic Linking Framework to Provide Critical Value-Added Services for E-Journals on Classics.&amp;quot; ELPUB 2008: Open Scholarship: Authority, Community, and Sustainability in the Age of Web 2.0 - Proceedings of the 12th International Conference on Electronic Publishing: http://elpub.scix.net/data/works/att/401_elpub2008.content.pdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:citation_in_digital_scholarship]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatteoRomanello</name></author>
	</entry>
</feed>