Double redirects

Jump to navigation Jump to search

This page lists pages that redirect to other redirect pages. Each row contains links to the first and second redirect, as well as the target of the second redirect, which is usually the "real" target page to which the first redirect should point. Crossed out entries have been solved.

Showing below up to 40 results in range #1 to #40.

View (previous 500 | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. Inscriptiones antiquae Orae Septentrionalis Ponti Euxini (IOSPE) →‎ Ancient Inscriptions of the Northern Black Sea (IOSPE) →‎ Inscriptions of the Northern Black Sea
  2. ALA →‎ Aphrodisias in Late Antiquity →‎ Aphrodisias in Late Antiquity 2004
  3. Apparatus Inscription →‎ Apparatus Inscriptions →‎ Apparatus Inscriptions (Agostinelli)
  4. Associazione per l’Informatica Umanistica e la Cultura Digitale →‎ Associazione per l'Informatica Umanistica e la Cultura Digitale →‎ Associazione per l'Informatica Umanistica e la Cultura Digitale (AIUCD)
  5. AIUCD →‎ Associazione per l'Informatica Umanistica e la Cultura Digitale →‎ Associazione per l'Informatica Umanistica e la Cultura Digitale (AIUCD)
  6. DIGITALMEETSCULTURE.NET →‎ DIGITALMEETSCULTURE →‎ Digital Meets Culture
  7. DM:Tools for Digital Annotation and Linkage →‎ DM Tools for Digital Annotation and Linking →‎ Digital Mappa
  8. DARMC →‎ Digital Atlas of Roman and Medieval Civilization →‎ Digital Atlas of Roman and Medieval Civilizations
  9. Discussion →‎ Digital Classicist Discussion List →‎ Digital Classicist discussion List
  10. Digital Classicist Discussion List →‎ Digital Classicist discussion List →‎ Digital Classicist discussion list
  11. EDiAna →‎ EDiAna – Digital Philological-Etymological Dictionary of the Minor Ancient Anatolian Corpus Languages →‎ EDiAna – Digital Philological-Etymological Dictionary of the Minor Languages of Ancient Anatolia
  12. EDiAna – Digital Philological-Etymological Dictionary of the Minor Ancient Anatolian Corpus Languages →‎ EDiAna – Digital Philological-Etymological Dictionary of the Minor Languages of Ancient Anatolia →‎ EDiAna – Dictionary of the Minor Languages of Ancient Anatolia
  13. EPT →‎ Electronic Production Technology (EPT) →‎ Edition Production Technology
  14. EDH →‎ Epigraphische Datenbank Heidelberg →‎ Epigraphic Database Heidelberg
  15. Should I use TLG Beta Code or Unicode? →‎ Greek Fonts (TLG Beta Code vs. Unicode) →‎ TLG Beta Code vs. Unicode FAQ
  16. Should I use TLG Beta Code or Unicode →‎ Greek Fonts (TLG Beta Code vs. Unicode) →‎ TLG Beta Code vs. Unicode FAQ
  17. G-TooL →‎ Greek to Latin Historical Transliteration Tool →‎ Historical Transliteration Tool
  18. How do I type Unicode Greek? →‎ How do I type Unicode Greek →‎ Greek Keyboards (Unicode)
  19. Keyboard →‎ How do I type Unicode Greek? →‎ How do I type Unicode Greek
  20. PsgTex →‎ How to install PSGreek in MiKTeX →‎ Greek Fonts (PSGreek in MiKTeX)
  21. Inscriptiones Graecae in Bulgaria Repertae (IGBR) →‎ Inscriptiones Graecae in Bulgaria Repertae →‎ Telamon
  22. IOSPE →‎ Inscriptiones antiquae Orae Septentrionalis Ponti Euxini →‎ Inscriptiones antiquae Orae Septentrionalis Ponti Euxini (IOSPE)
  23. Inscriptiones antiquae Orae Septentrionalis Ponti Euxini →‎ Inscriptiones antiquae Orae Septentrionalis Ponti Euxini (IOSPE) →‎ Ancient Inscriptions of the Northern Black Sea (IOSPE)
  24. Léxico de magia y religión en los papiros mágicos griegos (LMPG) Online →‎ LMPG Online →‎ Léxico de magia y religión en los papiros mágicos griegos
  25. BeuDachin →‎ Latin Language in the Inscriptions from Roman Dacia →‎ Latin Language in the Inscriptions from Roman Dacia (Beu-Dachin)
  26. Ldab →‎ Leuven Database of Ancient Books (LDAB) →‎ Leuven Database of Ancient Books
  27. .lhpc →‎ Leuven Homepage of Papyrus Collections (LHPC) →‎ Leuven Homepage of Papyrus Collections
  28. LMPG →‎ Léxico de magia y religión en los papiros mágicos griegos (LMPG) Online →‎ LMPG Online
  29. The role of digital technologies in Papyrology (Vannini) →‎ Role of digital technologies in Papyrology (Vannini) →‎ Digital Humanities in Papyrology (Vannini)
  30. BetaCode →‎ Should I use TLG Beta Code or Unicode? →‎ Greek Fonts (TLG Beta Code vs. Unicode)
  31. The Syriac Prosopography →‎ Syriac Prosopography →‎ Syriac Persons Events and Relations
  32. Chetc →‎ The Chapel Hill Electronic Text Converter (CHETC) →‎ Chapel Hill Electronic Text Converter
  33. TimeMap Open Source Consortium →‎ TimeMap Open Source Community →‎ TimeMap
  34. What Makes Digital Publication Useful? →‎ What Makes Digital Publication Useful →‎ Digital Publication: advantages and disadvantages
  35. EPub →‎ What Makes Digital Publication Useful? →‎ What Makes Digital Publication Useful
  36. Meter →‎ What Unicode characters should we use to encode Greek metrical symbols →‎ Metrical Symbols (Unicode)
  37. GrLatTexts →‎ Where can I find databases of Greek and Latin texts →‎ Greek and Latin texts in digital form
  38. MediaWiki:Done →‎ MediaWiki:DigiClass/Done →‎ DigiClass/Done
  39. MediaWiki:To do list →‎ MediaWiki:DigiClass/To do list →‎ DigiClass/To do list
  40. Wiki editing →‎ MediaWiki:Wiki editing →‎ DigiClass/Wiki editing

View (previous 500 | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)