Parma Digital Medical Library: Difference between revisions

From The Digital Classicist Wiki
Jump to navigation Jump to search
(dead links; legacy?)
m (ddb link)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
==Available==
==Available==


* unknown
* Grant and bid document: http://www.lass.unipr.it/it/node/2174 (dead link as of 2019-08-02)
** Grant and bid document: http://www.lass.unipr.it/it/node/2174 (dead link as of 2019-08-02)
* Cordis entry: http://cordis.europa.eu/project/rcn/111174_en.html (content missing as of 2019-08-02)
** Cordis entry: http://cordis.europa.eu/project/rcn/111174_en.html (content missing as of 2019-08-02)
* Content not online (perhaps never completed?)


==Directors==
==Directors==


* Principal investigator: Isabella Andorlini
* Principal investigator: Isabella Andorlini†
* Lead researcher: Nicola Reggiani
* Lead researcher: Nicola Reggiani


Line 14: Line 14:
From the Cordis entry (accessed 2016-03-01):
From the Cordis entry (accessed 2016-03-01):


<blockquote>The project aims at providing electronic editions of ancient medical sources including texts, translations, commentary, metadata, and images of papyri, ostraca, and tablets. Greek medical papyri and related artifacts recovered in Egypt are a veritable treasure trove of information on crucial and otherwise poorly attested phases in the development of ancient Greek medicine, its penetration into regions of the Mediterranean world and its transformation through interaction with local medical traditions — a medicine that Romans spread throughout western Europe. The interdisciplinary approach makes possible cooperative interaction among classicists, information technicians, ancient historians, and especially historians of medicine. The goal is to make both texts and metadata accessible via a single interface and to publish texts online, combining philological rigour with technological flexibility, bibliographic control, and a critical apparatus for each text. Openness and dynamism will characterise our searchable database: it is not to be a synthesis of fixed data, but rather a constantly changing repertory of sources monitored by the scholarly community and maintained by those who wish to participate at a professional level. It will extend the Duke Data Bank, taking the latter in new directions by uniting documentary and literary papyri into a common technological framework — SoSOL within Digital Papyrology. The central feature is interaction by the worldwide community of coopted participants manipulating electronic means to produce new editions of previously unknown literary and paraliterary texts of medical content, as well as to improve existing editions. The Medical Library will share space with a dictionary of technical terms attested in the papyri that likewise survive into modern scientific discourse. The entire community of papyrologists, ancient historians, historians of science, philologists, and digital humanists will share in the results.</blockquote>
<blockquote>The project aims at providing electronic editions of ancient medical sources including texts, translations, commentary, metadata, and images of papyri, ostraca, and tablets. Greek medical papyri and related artifacts recovered in Egypt are a veritable treasure trove of information on crucial and otherwise poorly attested phases in the development of ancient Greek medicine, its penetration into regions of the Mediterranean world and its transformation through interaction with local medical traditions — a medicine that Romans spread throughout western Europe. The interdisciplinary approach makes possible cooperative interaction among classicists, information technicians, ancient historians, and especially historians of medicine. The goal is to make both texts and metadata accessible via a single interface and to publish texts online, combining philological rigour with technological flexibility, bibliographic control, and a critical apparatus for each text. Openness and dynamism will characterise our searchable database: it is not to be a synthesis of fixed data, but rather a constantly changing repertory of sources monitored by the scholarly community and maintained by those who wish to participate at a professional level. It will extend the [[Duke Databank of Documentary Papyri]], taking the latter in new directions by uniting documentary and literary papyri into a common technological framework — [[SoSOL]] within Digital Papyrology. The central feature is interaction by the worldwide community of coopted participants manipulating electronic means to produce new editions of previously unknown literary and paraliterary texts of medical content, as well as to improve existing editions. The Medical Library will share space with a dictionary of technical terms attested in the papyri that likewise survive into modern scientific discourse. The entire community of papyrologists, ancient historians, historians of science, philologists, and digital humanists will share in the results.</blockquote>


[[category:Projects]]
[[category:Projects]]
[[category:Papyrology]]
[[category:Papyrology]]
[[category:EpiDoc]]
[[category:EpiDoc]]
[[category:Legacy data]]
[[category:Legacy]]

Latest revision as of 12:01, 27 September 2019

Available

Directors

  • Principal investigator: Isabella Andorlini†
  • Lead researcher: Nicola Reggiani

Description

From the Cordis entry (accessed 2016-03-01):

The project aims at providing electronic editions of ancient medical sources including texts, translations, commentary, metadata, and images of papyri, ostraca, and tablets. Greek medical papyri and related artifacts recovered in Egypt are a veritable treasure trove of information on crucial and otherwise poorly attested phases in the development of ancient Greek medicine, its penetration into regions of the Mediterranean world and its transformation through interaction with local medical traditions — a medicine that Romans spread throughout western Europe. The interdisciplinary approach makes possible cooperative interaction among classicists, information technicians, ancient historians, and especially historians of medicine. The goal is to make both texts and metadata accessible via a single interface and to publish texts online, combining philological rigour with technological flexibility, bibliographic control, and a critical apparatus for each text. Openness and dynamism will characterise our searchable database: it is not to be a synthesis of fixed data, but rather a constantly changing repertory of sources monitored by the scholarly community and maintained by those who wish to participate at a professional level. It will extend the Duke Databank of Documentary Papyri, taking the latter in new directions by uniting documentary and literary papyri into a common technological framework — SoSOL within Digital Papyrology. The central feature is interaction by the worldwide community of coopted participants manipulating electronic means to produce new editions of previously unknown literary and paraliterary texts of medical content, as well as to improve existing editions. The Medical Library will share space with a dictionary of technical terms attested in the papyri that likewise survive into modern scientific discourse. The entire community of papyrologists, ancient historians, historians of science, philologists, and digital humanists will share in the results.