Greek Into Arabic: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 5: | Line 5: | ||
==Description== | ==Description== | ||
''Greek into Arabic. Philosophical Concepts and Linguistic Bridges'' is a project that was funded by the European Research Council to produce the critical edition of the 'pseudo-Theology' of Aristotle, accompanied by a translation, running commentary, and bilingual indexes (Greek-Arabic and Arabic-Greek). Its available digital output are the Glossarium Græco-Arabicum and the G2A Web Application. | ''Greek into Arabic. Philosophical Concepts and Linguistic Bridges'' is a project that was funded by the European Research Council to produce the critical edition of the 'pseudo-Theology' of Aristotle, accompanied by a translation, running commentary, and bilingual indexes (Greek-Arabic and Arabic-Greek). Its available digital output are the [[Glossarium Græco-Arabicum]] and the G2A Web Application. | ||
[[category:translations]] | [[category:translations]] | ||
[[category:Arabic]] | [[category:Arabic]] |
Revision as of 18:21, 7 March 2017
Available
Description
Greek into Arabic. Philosophical Concepts and Linguistic Bridges is a project that was funded by the European Research Council to produce the critical edition of the 'pseudo-Theology' of Aristotle, accompanied by a translation, running commentary, and bilingual indexes (Greek-Arabic and Arabic-Greek). Its available digital output are the Glossarium Græco-Arabicum and the G2A Web Application.