Double redirects

Views
From The Digital Classicist Wiki
Jump to: navigation, search

This page lists pages that redirect to other redirect pages. Each row contains links to the first and second redirect, as well as the target of the second redirect, which is usually the "real" target page to which the first redirect should point. Crossed out entries have been solved.

Showing below up to 26 results starting with #1.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. Apparatus Inscription (edit) →‎ Apparatus Inscriptions →‎ Apparatus Inscriptions (Agostinelli)
  2. AIUCD (edit) →‎ Associazione per l'Informatica Umanistica e la Cultura Digitale →‎ Associazione per l'Informatica Umanistica e la Cultura Digitale (AIUCD)
  3. Associazione per l’Informatica Umanistica e la Cultura Digitale (edit) →‎ Associazione per l'Informatica Umanistica e la Cultura Digitale →‎ Associazione per l'Informatica Umanistica e la Cultura Digitale (AIUCD)
  4. EDiAna (edit) →‎ EDiAna – Digital Philological-Etymological Dictionary of the Minor Ancient Anatolian Corpus Languages →‎ EDiAna – Digital Philological-Etymological Dictionary of the Minor Languages of Ancient Anatolia
  5. EDiAna – Digital Philological-Etymological Dictionary of the Minor Ancient Anatolian Corpus Languages (edit) →‎ EDiAna – Digital Philological-Etymological Dictionary of the Minor Languages of Ancient Anatolia →‎ EDiAna – Dictionary of the Minor Languages of Ancient Anatolia
  6. EAGLE (edit) →‎ Electronic Archive of Greek and Latin Epigraphy (EAGLE) →‎ Electronic Archive of Greek and Latin Epigraphy
  7. EPT (edit) →‎ Electronic Production Technology (EPT) →‎ Edition Production Technology
  8. Should I use TLG Beta Code or Unicode (edit) →‎ Greek Fonts (TLG Beta Code vs. Unicode) →‎ TLG Beta Code vs. Unicode FAQ
  9. Should I use TLG Beta Code or Unicode? (edit) →‎ Greek Fonts (TLG Beta Code vs. Unicode) →‎ TLG Beta Code vs. Unicode FAQ
  10. G-TooL (edit) →‎ Greek to Latin Historical Transliteration Tool →‎ Historical Transliteration Tool
  11. How do I type Unicode Greek? (edit) →‎ How do I type Unicode Greek →‎ Greek Keyboards (Unicode)
  12. Keyboard (edit) →‎ How do I type Unicode Greek? →‎ How do I type Unicode Greek
  13. PsgTex (edit) →‎ How to install PSGreek in MiKTeX →‎ Greek Fonts (PSGreek in MiKTeX)
  14. IOSPE (edit) →‎ Inscriptiones antiquae Orae Septentrionalis Ponti Euxini →‎ Inscriptiones antiquae Orae Septentrionalis Ponti Euxini (IOSPE)
  15. Léxico de magia y religión en los papiros mágicos griegos (LMPG) Online (edit) →‎ LMPG Online →‎ Léxico de magia y religión en los papiros mágicos griegos
  16. BeuDachin (edit) →‎ Latin Language in the Inscriptions from Roman Dacia →‎ Latin Language in the Inscriptions from Roman Dacia (Beu-Dachin)
  17. LMPG (edit) →‎ Léxico de magia y religión en los papiros mágicos griegos (LMPG) Online →‎ LMPG Online
  18. The role of digital technologies in Papyrology (Vannini) (edit) →‎ Role of digital technologies in Papyrology (Vannini) →‎ Digital Humanities in Papyrology (Vannini)
  19. BetaCode (edit) →‎ Should I use TLG Beta Code or Unicode? →‎ Greek Fonts (TLG Beta Code vs. Unicode)
  20. The Syriac Prosopography (edit) →‎ Syriac Prosopography →‎ Syriac Persons Events and Relations
  21. Chetc (edit) →‎ The Chapel Hill Electronic Text Converter (CHETC) →‎ Chapel Hill Electronic Text Converter (CHETC)
  22. TimeMap Open Source Consortium (edit) →‎ TimeMap Open Source Community →‎ TimeMap
  23. What Makes Digital Publication Useful? (edit) →‎ What Makes Digital Publication Useful →‎ Digital Publication: advantages and disadvantages
  24. EPub (edit) →‎ What Makes Digital Publication Useful? →‎ What Makes Digital Publication Useful
  25. Meter (edit) →‎ What Unicode characters should we use to encode Greek metrical symbols →‎ Metrical Symbols (Unicode)
  26. GrLatTexts (edit) →‎ Where can I find databases of Greek and Latin texts →‎ Greek and Latin texts in digital form

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

Toolbox
Personal tools